Moin allerseits, bekanntermaßen liefert Kubuntu keine offiziellen Übersetzungen aus, sondern lädt normalerweise alle Upstream-Übersetzungen in das Ubuntu-eigene Übersetzungssystem von Launchpad namens Rosetta [1], wo dann die Ubuntu- Übersetzungsteams noch Übersetzungen verändern und ergänzen können sollen.
Bereits in den letzten Jahren funktionierte das immer nur mäßig und Kubuntu hatte stets die schlechteste Übersetzung aller Distributionen. In den letzten zwei Jahren habe ich mich stets bemüht, da ein bisschen unterstützend einzugreifen, nicht erfolgte Importe der offiziellen Übersetzung zu melden und Lücken manuell zu füllen, um so zumindest das Schlimmste zu verhindern. Seit kurzem sind jetzt die Übersetzungsstatistiken für das nächste Kubuntu- Release in Rosetta sichtbar. Sehr spät diesmal, da schon im nächsten Monat Deadline für Übersetzungen ist. In diesem Release wird erstmals KDE4 eingeschlossen sein. Bislang sieht es aber so aus, dass keinerlei Übersetzungen von uns seit 3.x importiert wurden, damit der Übersetzungsstatus der Kernkomponenten wie Konqueror so bei 50% liegt und ich auch sonst keinerlei Aktualisierungen seit dem letzten Release erkennen kann. Ich hab noch keine Testversion von Intrepid installiert, aber da die Langpacks aus den Daten in Launchpad generiert werden muss der Übersetzungsstatus mehr als traurig sein. Vielleicht ist dies ein gravierender Bug, vielleicht stecken unsere Übersetzungen in der Import-Queue. Vielleicht löst sich das Problem in den nächsten Tagen von selbst. Ich weiß es nicht, aber ich verliere die Lust mich um so etwas zu kümmern, zumal ich selber nicht Kubuntu nutze und die Kommunikation mit den Launchpad-/Kubuntu-Menschen stets extrem frustran war. Meine Frage an das Team daher: Wie wollen wir vorgehen? Gibt es jemanden, der Kubuntu nutzt? Hat jemand Lust sich da reinzuhängen, das Problem zu verifizieren und anzugehen? Oder wollen wir Kubuntu schlicht aufgeben und Bugs von Kubuntu-Nutzern als "unsupported" abweisen? Das sollte man dann aber konkret beschließen und nach außen auch einschließlich der Begründung deutlich kommunizieren. Ich mag einfach nicht mehr. Ich habe eine recht hohe Frustrationstoleranz, aber das ist dann jetzt doch irgendwie zu viel. Grüße und ein schönes Wochenende, Jannick P.S. Da könnt Ihr Euch das anschauen: [1] https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+lang/de Zur Kenntnisnahme auch an die deutsche Ubuntu-Translators-Liste, auch wenn ich nicht glaube, dass die im Moment jemand aktiv verfolgt. _______________________________________________ Translators-de mailing list [email protected] https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de
