Hallo Benedikt,

vielen Dank für deine Arbeit. Der Einstieg in die Übersetzung ist nicht
immer so ganz einfach und es gibt einiges, an das man wohl bei den
ersten Übersetzungen nicht direkt denkt. Deswegen hier einige Hinweise:

(1) Für viele der einleitenden Zeichenketten wie »Credits and License«
gibt es Standardübersetzungen, die du unter

https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/StandardUebersetzungen

relativ am Ende findest.

(2) Bei Übersetzungen geht es vor allem um eine gewisse Einheitlichkeit
der Übersetzungen. Deswegen ist es vielleicht ganz empfehlenswert, sich
bestehende Übersetzungen anzusehen, bevor man eigene vornimmt, um
einfach ein gewisses Sprachgefühl zu erhalten. In der konkreten
Übersetzung würde ich beispielsweise »section« mit »Abschnitt« oder
»Kapitel« übersetzen. »User« übersetzen wir meist als »Benutzer«.

(3) Bei der Bearbeitung einer Übersetzung muss man auf die
Einheitlichkeit innerhalb der Übersetzungen achten. So kommt hier der
Begriff »KDEHelpCenter« in Zeichenkette 23 und 24 vor. In 23 hattest du,
glaube ich, »KDE-Hilfe« vorgeschlagen aber zu 24 gab es nur Suggestions,
in denen »KDE-HelpCenter« enthalten war. Korrekt wäre es wohl, in beiden
Strings »KDE-Hilfezentrum« zu verwenden.

Ich hoffe sehr, du lässt dich von diesen Anmerkungen nicht entmutigen.
Das sind typische Einsteigerfehler, die uns allen am Anfang unterlaufen
sind. Da muss man einfach durch, um dann zu lernen, wie es richtig geht.

Vielleicht hast du ja Lust, weiterzumachen. Dann solltest du dir am
Besten einige bestehende Übersetzungen ansehen, um einen Einblick zu
gewinnen, wie diese übersetzt worden sind. Danach kannst du dir ja
überlegen, ob du an einer anderen noch offenen Übersetzung arbeiten
möchtest.

Besten Gruß, Jochen
-- 
Jochen Skulj
http://www.jochenskulj.de 
GPG Key-ID: 0x37B2F0B8
Finger Print: F239 5D8D 97CD F91F 9D08  AE94 AA3B 1ED5 37B2 F0B8

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil

_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an