Hallo zusammen,

ich gehöre, analog zu Dario, auch schon seit mehreren Jahren der 
Ubuntugemeinde und den Ubuntuusern an.
Da mich die Entwicklung freier Software in meinem 
Studium "Wirtschaftsingenieurwesen" (und rings herum ;-) ) interessiert 
möchte ich auch, zu eurer und der Unterstützung von Ubuntu beitragen.

Da mein Semester gerade wieder beginnt, habe ich durchaus ein paar Stunden die 
ich der Übersetzung von K/Ubuntu widmen kann.
Bin bereits auf Launchpad angemeldet und ein Ubuntero.
Damit ich euch bei der derzeitigen Übersetzung unter die Arme greifen kann 
kann, wäre es interessant wo ich einen Zeitstrahl (Übersicht) "was bis wann 
erledigt sein muss" hätte. 
Ich habe gesehen das es im Launchpad unter Translation einmal "german" und 
einmal "german, low" gibt. Was hat das zu sagen?


Grüßle 

Stefan

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.

_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an