Hallo zusammen,

Marcus Asshauer und Markus Kaelin haben in den letzten Tagen eine ganze
Reihe der Übersetzungen im Bereich kubuntu-docs überarbeiten. Das ist
wirklich großartig, weil ja gerade dieser Bereich mangels Übersetzer ja
lange brach lag.

Um die Kubuntu-Übersetzungen auch qualitätsgesichert mit Jaunty
ausliefern zu können, ist hier allerdings auch ein Korrekturlesen
notwendig, aber leider mangelt es in diesem Bereich noch etwas an
Prüfern. Wenn also diejenigen, die schon dem Launchpad-Team angehören,
noch etwas Zeit hätten, hier für das eine oder andere Template das
Korrekturlesen zu übernehmen, wäre das eine große Hilfe.

Vielen Dank, Jochen
-- 
Jochen Skulj
http://www.jochenskulj.de 
GPG Key-ID: 0x37B2F0B8
Finger Print: F239 5D8D 97CD F91F 9D08  AE94 AA3B 1ED5 37B2 F0B8

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil

_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an