Hallo zusammen, Marcus Asshauer und Markus Kaelin haben in den letzten Tagen eine ganze Reihe der Übersetzungen im Bereich kubuntu-docs überarbeiten. Das ist wirklich großartig, weil ja gerade dieser Bereich mangels Übersetzer ja lange brach lag.
Um die Kubuntu-Übersetzungen auch qualitätsgesichert mit Jaunty ausliefern zu können, ist hier allerdings auch ein Korrekturlesen notwendig, aber leider mangelt es in diesem Bereich noch etwas an Prüfern. Wenn also diejenigen, die schon dem Launchpad-Team angehören, noch etwas Zeit hätten, hier für das eine oder andere Template das Korrekturlesen zu übernehmen, wäre das eine große Hilfe. Vielen Dank, Jochen -- Jochen Skulj http://www.jochenskulj.de GPG Key-ID: 0x37B2F0B8 Finger Print: F239 5D8D 97CD F91F 9D08 AE94 AA3B 1ED5 37B2 F0B8
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil
_______________________________________________ Translators-de mailing list [email protected] https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de
