Hallo,

Am Freitag, den 17.07.2009, 11:11 +0200 schrieb Christoph Schmied:
> Hi!
> FYI.
> Zur Besseren Zusammenarbeit der Localisierungsteams werden die
> Teamkontakte gesammelt.
> 
> Noch eine Frage:
> Wird die ubuntu-translation Mailinglist derzeit eigentlich gelesen?
> Waren immer wieder mal ein paar Fragen über Herangehensweisen,
> Kommunikationsmitteln etc. Den Standpunkt des Deutschen Teams hab ich
> da eigentlich immer vermisst :(

Ich weiß, dass dort einige von uns mitlesen und wenn spezielle Probleme
mit deutschen Übersetzungen dort angesprochen werden, reagieren wir
auch ;)

Die Diskussionen zur Herangehensweise und Vorgehen verfolge ich, um
daraus zu lernen. Im Prinzip denke ich aber, dass sich unsere
Vorgehensweise nicht stark von anderen Teams unterscheidet. Zu
mindestens finde ich meinen Standpunkt oft in den Postings anderer Teams
wieder. Daher habe ich mich an  vielen Diskussionen bisher nicht aktiv
beteiligt, weil das im Prinzip darauf hinauslaufen würde, den Inhalt
Anderer zu wiederholen. Meine Priorität liegt im Moment darauf,
teamintern Verbesserungen herbeizuführen.

In die Übersichtsliste habe ich uns jetzt eingetragen.

Besten Gruß, Jochen
-- 
Jochen Skulj
http://www.jochenskulj.de 
GPG Key-ID: 0x37B2F0B8
Finger Print: F239 5D8D 97CD F91F 9D08  AE94 AA3B 1ED5 37B2 F0B8

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil

_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an