Hallo,

Am Montag, dem 13.09.2010, um 17:36 schrieb [email protected]:
> Das lässt sich leicht korrigieren, indem derartige Wörter, wo keine
> Ligatur auftreten sollte, mit einem ZWNJ geschrieben werden (U+200C,
> ZERO WIDTH NON-JOINER). Ich bin mir aber nicht sicher, an welche
> Stelle ich mich da wenden soll, und habe mir gedacht, am ehesten
> könntet vielleicht ihr mir hier Auskunft geben (ich bin von
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-de hierher verwiesen
> worden).

so sehr ich die Details der deutschen Sprache auch mag, das lässt sich wohl 
kaum umsetzen (außer vielleicht automatisiert). Es ist schon schwierig genug 
immer darauf zu achten, die korrekten Zeichen für Gedankenstrich, Apostroph 
und Ellipse zu verwenden. Außerdem bezweifle ich, dass bei Verwendung dieses 
Zeichens keine Probleme mit bestimmten Anwendungen auftreten. Wir können ja 
beispielsweise nicht mal das schmale geschützte Leerzeichen verwenden, da es 
grundsätzlich komplett falsch angezeigt wird (nämlich als extra großer 
Leerraum).

Grundsätzlich bin ich guten Vorschläge bzgl. Typografie gegenüber sehr 
aufgeschlossen, aber ich bezweifle, dass hier Aufwand und 
Nutzen/Fehlerwahrscheinlichkeit in einem vernünftigen Verhältnis stehen.

Trotzdem vielen Dank für den interessanten Hinweis, dieses nette Detail war 
mir bis jetzt nämlich nicht bekannt.

Grüße,
Moritz

_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an