--- El mar 22-sep-09, Petr Kadlec <[email protected]> escribió:
>> Italian, German and several others, but done right in French and Czech.

> No idea what makes you think so… In Czech, it is a
> nonsense fragment “Dobrovolně se” (something like “Voluntarily”),
Sorry about that, Petr; it sounded like "volunteer yourself" from my Slovene.

> And the same problem is the page caption “který sepsali
> Michael Snow a Jimmy Wales.” (“written by Michael Snow and Jimmy
> Wales”) – which is only a fragment of “Dopis, který sepsali Michael
> Snow a Jimmy Wales.”
Perhaps there was a problem while moving the text?

Mariano Cecowski.


      Yahoo! Cocina

Encontra las mejores recetas con Yahoo! Cocina.


http://ar.mujer.yahoo.com/cocina/

_______________________________________________
Translators-l mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l

Reply via email to