My last post was not archived, so this is the same post broken down into parts, 
in case it is the length of the message which is preventing archiving. This is 
a copy of a message responding to the Thank You posting earlier this month.

>From my point of view the translation of the fundraiser 2010 was a very 
>frustrating and disappointing experience. Despite my best efforts we did not 
>receive a completely translated central banner in Welsh and clicking on the 
>central banner never took us to the Welsh language version of the donation 
>landing page, at least for the vast majority of cy users, those living in the 
>UK.

To describe in detail:

Translation links for translators
This year you decided not to include translation links from the central notice 
to meta because this was drawing people away from the donation link. I'm not 
taking issue with that decision. As you know the disadvantage of this is that 
potential translators do not know where to translate, which is potentially 
aggravating for those users (of which more below). One way of mitigating this 
difficulty would have been to post on the community page an invitation and link 
to the translation tab of the Fundraiser 2010 hub, specifically inviting users 
to translate, when the campaign went permanently live. Assuming that the 
central banner will lack the translation links next year too I recommend you do 
this next year.

The link to the fundraiser translation which was included as a banner on meta 
was very useful by the way - please can we have this next year too.

Eleri James





      
_______________________________________________
Translators-l mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l

Reply via email to