Hi Casey, The title in Arabic would be as follows: استبيان قراء ويكيبيديا على الأجهزة المحمولة لعام ٢٠١١ It would be better to hear from other Arabic translators about that.
Cheers, Haytham abulela On 01/09/2011, Amir E. Aharoni <[email protected]> wrote: > 2011/9/1 Casey Brown <[email protected]>: >> Thank you all so much for your help translating the mobile readers >> survey! We now need the translations to be tested. >> >> Below are the translated surveys in each of the languages that have >> been programmed into Lime Survey. >> Arabic: http://survey.wikimedia.org/index.php?sid=52291&lang=ar > > In Arabic, the directionality of individual messages is properly set > to RTL, but the overall directionality of the page seems to be LTR. > > This means that the text is readable, but the design of the page is > weird, especially with questions that have checkboxes and radio > buttons. > > -- > Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי > http://aharoni.wordpress.com > “We're living in pieces, > I want to live in peace.” – T. Moore > > _______________________________________________ > Translators-l mailing list > [email protected] > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l > -- Sent from my mobile device Haytham Hammam Abu Dhabi, U.A.E Profile on LinkedIn <http://ae.linkedin.com/in/haythamhammam> Profile on ProZ.com <http://www.proz.com/translator/895138> _______________________________________________ Translators-l mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
