2012/2/7 Vincent Primault <[email protected]> > Hi, > > I have a problem with the translation of survey's questions 6 and 7 (those > with brackets and links into them, I don't know if this is related). A > popup tells me there was a problem while saving my translation. How can I > solve this? >
Yes, that is an issue with CAPTCHA not working properly. I changed those now so they don't contain any URLs, only placeholders, so they should work normally. > > About question 11, can messages be send in any language (french in my > case) or do we have to specify that only english is accepted? > That is a good question. I would say there should be something along the lines of "If you know English, try to write in English; if not, write in French". I will check with the fundraiser team and put in some text about that in the original. Thanks for catching that! > > Thanks! > > Le lundi 6 février 2012 à 17:18, Haytham Hammam a écrit : > > Hi all, > > Arabic is finished for both, need proofreading. > > Regards, > > 2012/2/6 Jon Harald Søby <[email protected]> > > Hi all, > > The fundraiser team is going to perform some tests in African countries > starting soon. Therefore the translation of the Isaac appeal is now > requested in more languages, namely *Afrikaans*, *Arabic*, *French*, * > Spanish* and *Swahili* (though Isaac said he may do the Swahili > translation himself ;-) ). The page can be found here: > https://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Isaac_appeal > You may of course translate it to other languages as well if you want to, > but those are not going to be used in the short term. > > There is also a request for a donor survey, that is requested for all > languages, though the five aforementioned languages + *Portuguese* are > the ones that will get it first. But it will be used for many more > languages later, so all translations are very welcome. The page can be > found here: > https://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Donor_survey > > Both of these use the Translate extension, so just click "Translate this > page" on top of the page to start translating. If you have any questions at > all, just let me know. :-) > > -- > Jon Harald Søby > Community Fellow > Wikimedia Foundation > > > _______________________________________________ > Translators-l mailing list > [email protected] > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l > > > > > -- > Haytham A. Hammam > Abu Dhabi, > U.A.E > Arab Professional Translators' Society certified member > (#10850)<http://www.arabtranslators.org/Certification/certified_members_801_900.aspx> > Certified member at Egyptian Translators Association > (EGYTA)<http://www.egyta.com/k2-showcase/k2-latest-item/letter-h/letter-hn> > Profile on LinkedIn <http://ae.linkedin.com/in/haythamhammam> > Profile on ProZ.com <http://www.proz.com/translator/895138> > > _______________________________________________ > Translators-l mailing list > [email protected] > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l > > > > _______________________________________________ > Translators-l mailing list > [email protected] > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l > > -- Jon Harald Søby Community Fellow Wikimedia Foundation
_______________________________________________ Translators-l mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
