2012/2/7 Jon Harald Søby <[email protected]> > 2012/2/7 Vincent Primault <[email protected]> > >> Hi, >> >> I have a problem with the translation of survey's questions 6 and 7 >> (those with brackets and links into them, I don't know if this is related). >> A popup tells me there was a problem while saving my translation. How can I >> solve this? >> > > Yes, that is an issue with CAPTCHA not working properly. I changed those > now so they don't contain any URLs, only placeholders, so they should work > normally. >
Thanks, it worked. > > >> >> About question 11, can messages be send in any language (french in my >> case) or do we have to specify that only english is accepted? >> > > That is a good question. I would say there should be something along the > lines of "If you know English, try to write in English; if not, write in > French". I will check with the fundraiser team and put in some text about > that in the original. Thanks for catching that! > I've also inserted a similar notice about the language for the feedback sent to [email protected]. French translation of donor survey is ready for proofreading, although I'm not able to set the status which is still not set (did I do something wrong?). >> Thanks! >> >> Le lundi 6 février 2012 à 17:18, Haytham Hammam a écrit : >> >> Hi all, >> >> Arabic is finished for both, need proofreading. >> >> Regards, >> >> 2012/2/6 Jon Harald Søby <[email protected]> >> >> Hi all, >> >> The fundraiser team is going to perform some tests in African countries >> starting soon. Therefore the translation of the Isaac appeal is now >> requested in more languages, namely *Afrikaans*, *Arabic*, *French*, * >> Spanish* and *Swahili* (though Isaac said he may do the Swahili >> translation himself ;-) ). The page can be found here: >> https://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Isaac_appeal >> You may of course translate it to other languages as well if you want to, >> but those are not going to be used in the short term. >> >> There is also a request for a donor survey, that is requested for all >> languages, though the five aforementioned languages + *Portuguese* are >> the ones that will get it first. But it will be used for many more >> languages later, so all translations are very welcome. The page can be >> found here: >> https://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Donor_survey >> >> Both of these use the Translate extension, so just click "Translate this >> page" on top of the page to start translating. If you have any questions at >> all, just let me know. :-) >> >> -- >> Jon Harald Søby >> Community Fellow >> Wikimedia Foundation >> >> >> _______________________________________________ >> Translators-l mailing list >> [email protected] >> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l >> >> >> >> >> -- >> Haytham A. Hammam >> Abu Dhabi, >> U.A.E >> Arab Professional Translators' Society certified member >> (#10850)<http://www.arabtranslators.org/Certification/certified_members_801_900.aspx> >> Certified member at Egyptian Translators Association >> (EGYTA)<http://www.egyta.com/k2-showcase/k2-latest-item/letter-h/letter-hn> >> Profile on LinkedIn <http://ae.linkedin.com/in/haythamhammam> >> Profile on ProZ.com <http://www.proz.com/translator/895138> >> >> _______________________________________________ >> Translators-l mailing list >> [email protected] >> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l >> >> >> >> _______________________________________________ >> Translators-l mailing list >> [email protected] >> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l >> >> > > > -- > Jon Harald Søby > Community Fellow > Wikimedia Foundation > > > _______________________________________________ > Translators-l mailing list > [email protected] > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l > >
_______________________________________________ Translators-l mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
