Re questions on European languages, 
whilst regulations regarding conformity to type are harmonised, and the 
language used for the conformity assessment is accepted as evidence of correct 
documentation, there is an over riding directive linked to trade within the 
community (unfortunately I do not have the number) which requires articles 
placed on sale in individual member states to have sufficient operating 
instructuctions available with the product in the native language.  You do not 
have to translate everything, some people will produce a country specific user 
guide but have service and maintenance docs in a base language under the 
understanding that these are for company persons only.

This does mean there is a need for translation of a basic user guide for each 
primary language.

Hope you find this information useful, you may be able to varify the directive 
from the EC (Group DG III or DG XIII).

Bill Ellingford,  Approvals Manager, Motion Media Technology Ltd.

----------
From:   Andres Heuberger[SMTP:[email protected]]
Sent:   06 January 1999 16:21
To:     [email protected]
Subject:        Language and telecom regulations

Hello,

I am lookingfor information on language and translation requirements
relating to European telecom regulations, i.e., who mandates whether or not
local-language translations are required for certain countries and specific
products?

Could anybody point me in the right direction for this?

Thanks a ton,
Andres
----------------------------------
ForeignExchange Translations, Inc.
Multilingual Compliance Management
888.454.0787 http://www.fxtrans.com

<<application/ms-tnef>>

Reply via email to