Re questions on European languages, whilst regulations regarding conformity to type are harmonised, and the language used for the conformity assessment is accepted as evidence of correct documentation, there is an over riding directive linked to trade within the community (unfortunately I do not have the number) which requires articles placed on sale in individual member states to have sufficient operating instructuctions available with the product in the native language. You do not have to translate everything, some people will produce a country specific user guide but have service and maintenance docs in a base language under the understanding that these are for company persons only.
This does mean there is a need for translation of a basic user guide for each primary language. Hope you find this information useful, you may be able to varify the directive from the EC (Group DG III or DG XIII). Bill Ellingford, Approvals Manager, Motion Media Technology Ltd. ---------- From: Andres Heuberger[SMTP:[email protected]] Sent: 06 January 1999 16:21 To: [email protected] Subject: Language and telecom regulations Hello, I am lookingfor information on language and translation requirements relating to European telecom regulations, i.e., who mandates whether or not local-language translations are required for certain countries and specific products? Could anybody point me in the right direction for this? Thanks a ton, Andres ---------------------------------- ForeignExchange Translations, Inc. Multilingual Compliance Management 888.454.0787 http://www.fxtrans.com
<<application/ms-tnef>>
