Okay, so I talked to quidam at the IRC channel and he said he was gonna set
up the drupal so we can start translating.
I heard from a lot of people that the translating thing is kinda tricky,
because it is not just translate, we gotta do our best to keep the translated
content constantly updated. And we should never stop, we should keep
translating. So I agree with you Reginaldo, we should definitely form a
portuguese translators team.
Since there are some users interested in helping, we should organize a team.
Let's form a list of people who's willing to contribute, we should divide the
work as well, so everyone can take a piece of the site to translate and after
that we should revise each others translation so we can guarantee and keep
the quality of our work.
So far I think we can count on the following users:
* bebeto
* aliasbody
* Horgeon
* icarolongo
* Reginaldo
If you are in the list and do not want to be part of it please let us know.
And if you are not part of the list and want to help let us know as well so
we can include you.
After we gather a number of users we can take the discussion to people that
can give us translators status and according to this
http://trisquel.info/en/wiki/website-translations "each team may add Wiki
pages for their own purposes" so we can organize the work and finally make it
happen.
What do you guys think?