Now that I think of it, you're right!
 
Love,
 
Caroline
----- Original Message -----
Sent: Sunday, April 17, 2005 1:40 PM
Subject: RE: [TruthTalk] Re [Truth Talk] Saved -- Salvation -- and the pigpen

Anyone could understand why some would equate young men with asses.  Izzy

 


From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Caroline Wong
Sent: Sunday, April 17, 2005 12:38 PM
To: [email protected]
Subject: Re: [TruthTalk] Re [Truth Talk] Saved -- Salvation -- and the pigpen

 

1 Samuel 8:16

KJV: And he will take your menservants, and your maidservants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.

NIV: Your menservants and maidservants and the best of your cattle and donkeys he will take for his own use.

 

Gordon Fee explains the difference this way. KJV used Medieval Hebrew texts. The original miscopy is easy to see as "young men" in Hebrew is bhrykm and "young cattle" is bqrykm. The NIV uses the Septuagint which was based on Hebrew texts that predate this miscopy.

 

Also, "for the New Testament, the only Greek text available to the 1611 translators are based on late manuscripts, which had accumulated the mistakes of over a thousand years of copying. Few of these mistakes - and we must note that there are many of them - make any difference to us doctrinally, but they often do make a difference in the meaning of certain specific texts."

"This is why for study, you should use almost any modern translation rather than the KJV."

 

Quotes from How to Read the Bible for All Its Worth by Gordon Fee and Douglas Stuart.

 

So, here I am, a young Christian (from JD's perspective :-) and I have chosen to side with Fee and Stuart over Deegan, Taylor and Shields. Gasp! Incroyable! (fr.)

 

Love,

 

Reply via email to