David,

I agree that ALL has a context, but within the context it always means ALL, with one exception I will describe later. For example, "healing all that were oppressed of the Devil" could mean "all that he encountered", or "all that came to him", or "all that were brought to him". It does not have to mean "all that existed". To understand ALL the context must be known.

I also agree that in the last example you use, there is a figurative sense in which ALL is used, in which case it does not truly mean ALL, but perhaps a majority of, or an unknown number of. However, we have to determine from the context whether it is being used literally or figurativly. I beleive that the example Dave used, he meant itin the literal sense. It would not make sense to use it the way he did, and mean the figurative sense.

  Dave's original question was:

DAVEH: Do you believe the Bible contains all things pertaining to the gospel, Kevin?

I believe that Bible contains ALL things pertaining to the gospel. In this case ALL means ALL. Dave was trying to get some wiggle room to make the BoM appear essential. It is not. It contributes absolutely nothing to the Bible. It is a plaigerized work. Any inspiration, if there was any at all, came from Satan. The Bible is ALL that is necessary to understand ALL of the gospel. Not "some of", or "most of". THAT is the point I was making to Dave. If he were to admit that the Bible contains ALL things pertaining to the gospel, then he would have to also admit the uselessness of the BoM and D&C. He HAS to make the Bible incomplete to give the mormon works any significance. (BTW, even if the Bible did not contain ALL things relative to the gospel, this would not change the fact that the mormon works are bogus!)


Perry

From: "David Miller" <[EMAIL PROTECTED]>
Reply-To: [email protected]
To: <[email protected]>
Subject: Re: [TruthTalk] baptism
Date: Thu, 5 May 2005 07:28:13 -0400

Perry wrote:
> Doesn't 'ALL' always mean 'ALL'?

The word "all" has a range of meaning and often is not used in an absolute
strict sense in the Greek Scriptures.  Consider the following passage:

Acts 10:38
(38) How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power:
who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil;
for God was with him.


This passage says that Jesus healed ALL that were oppressed of the devil.
Yet, in Acts 3 & 4, Peter and John healed a man who was a regular beggar at
the Temple who had been lame while Jesus was ministering at the Temple.
This man had been lame for forty years, but he was never healed by Jesus who
went to the Temple often to teach and probably passed this man often.


Read John 5:3 indicating that in Bethesda, there was a great multitude of
afflicted people waiting for the waters to move, but Jesus does not heal all
of them, but singles out one man and heals him.


Consider this other passage where the word "all" probably should not be
taken in a strict sense:

Matthew 4:24-25
(24) And his fame went throughout all Syria: and they brought unto him all
sick people that were taken with divers diseases and torments, and those
which were possessed with devils, and those which were lunatick, and those
that had the palsy; and he healed them.
(25) And there followed him great multitudes of people from Galilee, and
from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judaea, and from beyond Jordan.


Do you really think that every single sick person was brought to him? How
then did he heal others later? The passage says that they brought unto him
ALL sick people, but surely this is an expression with a common sense
meaning that "all the sick" were coming to him, but not necessarily every
single sick person. Context gives us the meaning of *all* and it should not
always be taken to mean strictly every single person.


Acts 3:11 says that as the lame man held Peter and John, all the people ran
together unto them into Solomon's porch.  I don't take this to mean
necessarily that every single person ran together.  It seems very possible
to me that maybe one person walked toward them or maybe even just looked
over toward them while the majority ran together unto them.  Shouldn't we
use some common sense in reading these passages that have the word "all"?

Peace be with you.
David Miller.


----------
"Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer every man." (Colossians 4:6) http://www.InnGlory.org


If you do not want to receive posts from this list, send an email to [EMAIL PROTECTED] and you will be unsubscribed. If you have a friend who wants to join, tell him to send an e-mail to [EMAIL PROTECTED] and he will be subscribed.


----------
"Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that you may know how you 
ought to answer every man."  (Colossians 4:6) http://www.InnGlory.org

If you do not want to receive posts from this list, send an email to [EMAIL PROTECTED] and you will be unsubscribed. If you have a friend who wants to join, tell him to send an e-mail to [EMAIL PROTECTED] and he will be subscribed.

Reply via email to