|
So this is an example of how the KJV
is in error Bill?
IMO the error is with your
understanding rather than with the text of the KJV translation. You
have read something into the text that is not there and have made a straw
man to knock down. The word sanctification does not necessarily mean an
action being performed; the same word is used in 1 Cor 7:14 for an
unbelieving wife who is sanctified (set apart, consecrated) by the faith of her
husband. In this sense "sanctified" means something entirely different
from what you describe. So IOW "By one offering Jesus has perfected for
ever them that are set apart, consecrated (or
sanctified)." Is there someone here who speaks Judy's language that
could maybe explain to her the meaning of a present passive verb? If she
respects you, she may listen. The same goes for Kevin; he needs your help,
too.
Thanks,
Bill
|
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Taylor
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Lance Muir
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Kevin Deegan
- RE: [TruthTalk] corrector/revisor ShieldsFamily
- RE: [TruthTalk] corrector/revisor Kevin Deegan
- RE: [TruthTalk] corrector/revisor ShieldsFamily
- RE: [TruthTalk] corrector/revisor Kevin Deegan
- RE: [TruthTalk] corrector/revisor Kevin Deegan
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Kevin Deegan
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor David Miller
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Kevin Deegan

