Bill wrote: > Sure, a present tense verb conveys an action that > is not yet complete; in other words, it is not yet a > past tense. As I said before, it is unfortunate that > the KJV misled you here, understandable though > it may be, but now you need to move on to accepting > that the original language posits this participle as a > present passive.
Present tense does not necessarily indicate incomplete action. If I say, "Bill is happy," this does not mean that Bill is incomplete in his happiness. The KJV translates the Heb. 10:14 passage as "are sanctified," which is a present passive construction, just like the Greek. It has not misled anyone. It is the reader who might be misled by whatever he reads into the syntax used. Peace be with you. David Miller. ---------- "Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer every man." (Colossians 4:6) http://www.InnGlory.org If you do not want to receive posts from this list, send an email to [EMAIL PROTECTED] and you will be unsubscribed. If you have a friend who wants to join, tell him to send an e-mail to [EMAIL PROTECTED] and he will be subscribed.

