On 21/09/10 11:45 +0200, Mathias Behrle wrote:
> * Betr.: " [tryton-dev] Improvement in language management" (Mon, 20 Sep 2010
>   20:21:30 +0200):
> 
> Hi,
> 
> > We got some discuss about possible improvement in the language management.
> > Here are the issue and possible solution:
> > 
> > - The date format (and number format) is linked to the language. But 
> > sometimes
> >   users would prefer an other one. Per example if you are a french guy and 
> > you
> >   must work with Tryton in English (corporate policy), you will find 
> > annoying
> >   to use the english date format.
> > 
> >   Allow to define a custom date format (and number format) on user
> >   preferences
> >   (in the client interface) and use it for the client display.
> >   Reports or any things else will still use the default date format defined 
> > on
> >   the language.
> 
> If it is corporate policy to work in foreign language, date and number format
> belong to it. It could even be corporate policy to not *allow* the user to
> change any display format.

Company doesn't care the way you use to encode date. As I said, it is only for
the client display.

> I am in doubt, whether this feature is of any use. If I take into account, how
> difficult it is and was to get other customization features into the client I
> am wondering that you even think about this feature.

I don't understand. Which features are you talking about?
I think this change is quiet simple.


> > - You could have activated many languages in Tryton because you have a lot 
> > of
> >   different users languages. But per example the company doesn't want to
> >   maintain a translation for all languages of the product name (or any other
> >   translatable fields).
> > 
> >   Allow to define on the languages a list of fields to exclude of the
> >   translation. This will be taken by the client and it will not propose to
> >   translate the field for these languages.
> >   The current default behavior will be keep in case of reading a record 
> > with a
> >   language that is not translated which is to give the english version.
> 
> Do I miss something in saying, that a company could remove the translate
> attribute from a field, if it doesn't want to be the field translatable?

It is to remove some languages from the translate popup.

> But it could be indeed an interesting feature, if it would also work the other
> way: Define fields to be translatable in the client. This way the translatable
> attribute just would be default, that could be entirely customized.

This is not a good thing because making a field translatable is a design
(developper) choice.

-- 
Cédric Krier

B2CK SPRL
Rue de Rotterdam, 4
4000 Liège
Belgium
Tel: +32 472 54 46 59
Email/Jabber: [email protected]
Website: http://www.b2ck.com/

Attachment: pgpgmMAF3ZeMb.pgp
Description: PGP signature

Reply via email to