Hi, When proceeding to the usual cleaning of translation before release. I found some mistakes done by translators:
- es_CO: missing translation, probably because of working with
non up to date version (trytond)
- es_ES: manual edition of the file which doesn't complain with
guide line of 80 cols
- es_CO: commiting new fuzzy translation for empty selection string.
(fixed in trytond, account_invoice, sale)
- ca_ES: missing translations (account_stock_anglo_saxon)
- es_CO: missing translations (account_stock_anglo_saxon)
- es_ES: missing translations (account_stock_anglo_saxon)
- es_CO: missing modules (project_invoice, sale_invoice_grouping,
sale_supply, sale_supply_drop_shipment)
- sl_SI: missing modules (purchase_invoice_line_standalone,
purchase_shipment_cost)
- ca_ES: empty source translated with spaces
Please try to fix your workflow to prevent for the next time those issues.
Thanks,
--
Cédric Krier
B2CK SPRL
Rue de Rotterdam, 4
4000 Liège
Belgium
Tel: +32 472 54 46 59
Email/Jabber: [email protected]
Website: http://www.b2ck.com/
pgpdX_V7uK9Dv.pgp
Description: PGP signature
