create user= crear usuario NO usuario de creacion
El jueves, 27 de abril de 2017, 14:20:35 (UTC-5), oscar_alvarez escribió: > > Hola > > Para algunos campos de la traduccion española y que estaban traducidos > en latinoamerica elimine la traducción para latinoamerica ya que > considero que la traducción España esta bien, es entendible y no incurre > a confusion para latinoamerica. Principalmente estos: > > > Create Date > Fecha de creación > > Create User > Usuario de creación > > Write User > Usuario de modificación > > Write Date > Fecha de modificación > > Company > Empresa (Aunque me parece mejor "Compañia" pero "Empresa" es > claro asi que pienso podemos dejarlo) > > > Si alguien más tiene sugerencias son bienvenidas, > > > Oscar Alvarez > > > > > >
