Bonjour, On 11 jan, 11:55, "[email protected]" <[email protected]> wrote: > Bonjour, > > Le 11 janv. 2012 à 11:36, Cédric Krier a écrit : > > >> Où pourrais-je trouver les notions qui se cachent derrière la > >> terminologie entrepôt, magasin, zone d'entrée , zone de sortie du > >> module production, achat, produit ? > > > Il n'y a pas de magasin, je pense que tu parle des emplacements.
oui ce sont les emplacements > > Je crois bien que la version française traduit 'storage' par 'magasin comme > type d'emplacement. J'imagine que c'est de cela que parle Pascal. oui c'est bien cela, faut-il alors traduire storage par emplacement (par exemple avoir plusieurs emplacements L1E1, L1E2... pour ligne 1 étage 1, ligne 1 étage 2) ? > > Jean-Christophe Michel > -- > Symétrie > livres et partitions, édition multimédia > 30 rue Jean-Baptiste Say > 69001 LYON (FRANCE) > > tél +33 (0)478 29 52 14 > fax +33 (0)478 30 01 11 > webwww.symetrie.com -- [email protected] mailing list
