Bonjour,

On 11 jan, 11:55, "[email protected]"
<[email protected]> wrote:
> Bonjour,
>
> Le 11 janv. 2012 à 11:36, Cédric Krier a écrit :
>
> >> Où pourrais-je trouver les notions qui se cachent derrière la
> >> terminologie entrepôt, magasin, zone d'entrée , zone de sortie du
> >> module production, achat, produit ?
>
> > Il n'y a pas de magasin, je pense que tu parle des emplacements.

oui ce sont les emplacements

>
> Je crois bien que la version française traduit 'storage' par 'magasin comme 
> type d'emplacement. J'imagine que c'est de cela que parle Pascal.

oui c'est bien cela, faut-il alors traduire storage par emplacement
(par exemple avoir plusieurs emplacements L1E1, L1E2... pour ligne 1
étage 1, ligne 1 étage 2) ?

>
> Jean-Christophe Michel
> --
> Symétrie
> livres et partitions, édition multimédia
> 30 rue Jean-Baptiste Say
> 69001 LYON (FRANCE)
>
> tél +33 (0)478 29 52 14
> fax +33 (0)478 30 01 11
> webwww.symetrie.com

-- 
[email protected] mailing list

Répondre à