On 2015-10-14 14:01, Nicolas Évrard wrote: > * Cédric Krier [2015-10-14 13:32 +0200]: > >On 2015-10-14 13:26, Dominique Chabord wrote: > >>>> > >>>> Le 13/10/2015 23:12, Cédric Krier a écrit : > >>>> >Bonjour, > >>>> > > >>>> >Il ne reste plus que les traductions avec le terme "drop" > >>>> >(Drop Shipment) à traduire. > >>>> >Jusqu'à présent on avait simplement pas traduit mais on a maintenant un > >>>> >emplacement "drop". > >>>> >Quelles sont vos propositions ? > >> > >>Livraison directe ? > > > >C'est pas mal pour la traduction de "Drop Shipment" mais pour la > >traduction de "Drop Location" ? > > Emplacement de livraison directe ? > C'est un peu long par contre.
Bon j'ai utiliser cette traduction. Tous les modules sont traduits en français. Il ne reste plus qu'à vérifier la cohérence. -- Cédric Krier - B2CK SPRL Email/Jabber: [email protected] Tel: +32 472 54 46 59 Website: http://www.b2ck.com/
