> In the meantime,  ¿Es usted listo engranar para arriba?

Literal translation back to english: Are you ready to gear for above?

I don't think it's as much a problem with the translator as it is the
idiom of our culture. Ask an Italian guy if he's ready to "gear up"
and he's likely to smack you.

My 2 cents. :)

--
[EMAIL PROTECTED]

Reply via email to