Author: ks156
Date: 2009-10-15 16:07:15 +0200 (Thu, 15 Oct 2009)
New Revision: 5687
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/resources/en.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/resources/nl.po
Log:
* Reverted at previous rev
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/resources/en.po
===================================================================
---
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/resources/en.po
2009-10-15 13:43:12 UTC (rev 5686)
+++
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/resources/en.po
2009-10-15 14:07:15 UTC (rev 5687)
@@ -1,78 +1,83 @@
-msgid "Twitter Plugin"
-msgstr "Twitter Plugin"
-
-msgid "The Twitter plugin will make Tux Droid check your Twitter account."
-msgstr "The Twitter plugin will make Tux Droid check your Twitter account."
-
-msgid "Username"
-msgstr "Username"
-
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-msgid "Tweet your new status"
-msgstr "Tweet my new status"
-
-msgid "Tweet following status text"
-msgstr "Tweet following status text"
-
-msgid "Hello all from my Tux Droid twitter gadget"
-msgstr "Hello all from my Tux Droid Twitter gadget."
-
-msgid "Check Friends updates"
-msgstr "Check for new Tweets"
-
-msgid "Check my messages/replies"
-msgstr "Check my messages/replies"
-
-msgid "Check your Twitter account."
-msgstr "Check my Twitter account."
-
-msgid "Check your tweets from your Twitter account."
-msgstr "Check my Tweets from my Twitter account."
-
-msgid "Start me every x"
-msgstr "Check my Twitter account automatically"
-
-msgid "You do not seem to be connected. Please, verify you username and
password, then try again."
-msgstr "You do not seem to be connected. Please, verify you username and
password, then try again."
-
-msgid "You have a new friend update"
-msgstr "There is a new Tweet available."
-
-msgid "You have {0} friend updates"
-msgstr "You have {0} new Tweets."
-
-msgid "You don't have any friend updates."
-msgstr "You don't have any new Tweets."
-
-msgid "You don't have any messages"
-msgstr "You don't have any messages."
-
-msgid "You don't have any replies"
-msgstr "You don't have any replies."
-
-msgid "Your new Tweet was not set, please, try again later"
-msgstr "Your new Tweet was not set, please, try again later."
-
-msgid "Your Tweet was added"
-msgstr "Your Tweet was added."
-
-msgid "Twitter is busy for now, please, try later."
-msgstr "Twitter is busy for now, please, try again later."
-
-msgid "One reply from {0}"
-msgstr "One reply from {0}."
-
-msgid "{0} replies from {1}"
-msgstr "{0} replies from {1}."
-
-msgid "One message from {0}"
-msgstr "One message from {0}."
-
-msgid "{0} messages from {1}"
-msgstr "{0} messages from {1}."
-
-msgid "Sorry, there was an error when connecting to Twitter. Please check your
Twitter configuration."
-msgstr "Sorry, there was an error when connecting to Twitter. Please check
your Twitter configuration."
-
+msgid "Twitter Plugin"
+msgstr "Twitter Plugin"
+
+msgid "The Twitter plugin will make Tux Droid read your tweets from your
Twitter account."
+msgstr "The Twitter plugin will make Tux Droid read your tweets from your
Twitter account."
+
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
+
+msgid "your_user_name"
+msgstr "your user name"
+
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+msgid "Tweet your new status"
+msgstr "Tweet your new status"
+
+msgid "Tweet following status text"
+msgstr "Tweet following status text"
+
+msgid "Hello all from my Tux Droid twitter gadget"
+msgstr "Hello all from my Tux Droid twitter gadget"
+
+msgid "Maximum tweets to read"
+msgstr "Maximum tweets to read"
+
+msgid "Give replies sent between followers"
+msgstr "Give replies sent between followers"
+
+msgid "Give my messages/replies"
+msgstr "Give my messages/replies"
+
+msgid "Read / update your tweets from your Twitter account."
+msgstr "Read / update your tweets from your Twitter account."
+
+msgid "Read your tweets from your Twitter account."
+msgstr "Read your tweets from your Twitter account."
+
+msgid "Start every x"
+msgstr "Real time report"
+
+msgid "Start me every x"
+msgstr "Notify me of changes in real time"
+
+msgid "Start every x from full hour"
+msgstr "Regular report"
+
+msgid "Start me every x (From full hour)"
+msgstr "Give me a report regularly"
+
+msgid "Start daily at"
+msgstr "Daily report"
+
+msgid "Start me daily"
+msgstr "Give me a daily report"
+
+msgid "You do not seem to be connected. Please, verify you username and
password, then try again."
+msgstr "You do not seem to be connected. Please, verify you username and
password, then try again."
+
+msgid "Reply from {0} to {0}, the reply is : {2}"
+msgstr "Reply from {0} to {0}, the reply is : {2}"
+
+msgid "No new tweets available."
+msgstr "No new tweets available."
+
+msgid "Twitter is busy for now, please, try later."
+msgstr "Twitter is busy for now, please, try later."
+
+msgid "reply from {0}, the reply is: {1}"
+msgstr "reply from {0}, the reply is: {1}"
+
+msgid "you don't have replies"
+msgstr "you don't have replies"
+
+msgid "message from {0}, the message is: {1}"
+msgstr "message from {0}, the message is: {1}"
+
+msgid "you don't have private messages"
+msgstr "you don't have private messages"
+
+msgid "I cannot get connected to your twitter accound. Please, verify your
internet connection."
+msgstr "I cannot get connected to your twitter accound. Please, verify your
internet connection."
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/resources/nl.po
===================================================================
---
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/resources/nl.po
2009-10-15 13:43:12 UTC (rev 5686)
+++
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/trunk/plugin-twitter/resources/nl.po
2009-10-15 14:07:15 UTC (rev 5687)
@@ -1,77 +1,83 @@
-msgid "Twitter Plugin"
-msgstr "Twitter Plugin"
-
-msgid "The Twitter plugin will make Tux Droid check your Twitter account."
-msgstr "De Twitter plugin zal Tux Droid je Twitter account laten checken."
-
-msgid "Username"
-msgstr "Gebruikersnaam"
-
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
-
-msgid "Tweet your new status"
-msgstr "Tweet je nieuwe status"
-
-msgid "Tweet following status text"
-msgstr "Tweet volgende status tekst"
-
-msgid "Hello all from my Tux Droid twitter gadget"
-msgstr "Hallo allemaal van mijn Tux Droid Twitter gadget"
-
-msgid "Check Friends updates"
-msgstr "Check nieuwe Tweets"
-
-msgid "Check my messages/replies"
-msgstr "Check mijn berichten/ antwoorden"
-
-msgid "Check your Twitter account."
-msgstr "Check mijn Twitter account."
-
-msgid "Check your tweets from your Twitter account."
-msgstr "Check mijn Tweets op mijn Twitter account."
-
-msgid "Start me every x"
-msgstr "Check mijn Twitter account automatisch"
-
-msgid "You do not seem to be connected. Please, verify you username and
password, then try again."
-msgstr "Ik kan geen verbinding maken. Controleer of je gebruikersnaam en
wachtwoord correct zijn ingegeven."
-
-msgid "You have a new friend update"
-msgstr "Er is een nieuwe Tweet beschikbaar."
-
-msgid "You have {0} friend updates"
-msgstr "Je hebt {0} nieuwe Tweets."
-
-msgid "You don't have any friend updates."
-msgstr "Je hebt geen nieuwe Tweets."
-
-msgid "You don't have any messages"
-msgstr "Je hebt geen nieuwe berichten."
-
-msgid "You don't have any replies"
-msgstr "Je hebt geen nieuwe antwoorden."
-
-msgid "Your new Tweet was not set, please, try again later"
-msgstr "Je nieuwe Tweet werd niet geplaatst, probeer later opnieuw."
-
-msgid "Your Tweet was added"
-msgstr "Je nieuwe Tweet werd toegevoegd."
-
-msgid "Twitter is busy for now, please, try later."
-msgstr "Twitter is bezet op het ogenblik, probeer later opnieuw."
-
-msgid "One reply from {0}"
-msgstr "Je hebt 1 antwoord van {0}."
-
-msgid "{0} replies from {1}"
-msgstr "{0} antwoorden van {1}."
-
-msgid "One message from {0}"
-msgstr "1 bericht van {0}."
-
-msgid "{0} messages from {1}"
-msgstr "{0} berichten van {1}."
-
-msgid "Sorry, there was an error when connecting to Twitter. Please check your
Twitter configuration."
-msgstr "Sorry, ik kan geen connectie maken met Twitter. Controleer je
configuratie of probeer later opnieuw."
+msgid "Twitter Plugin"
+msgstr "Twitter Plugin"
+
+msgid "The Twitter plugin will make Tux Droid read your tweets from your
Twitter account."
+msgstr "De Twitter gadget zal Tux Droid je tweets doen lezen van je Twitter
account."
+
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+msgid "your_user_name"
+msgstr "uw gebruikersnaam"
+
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+msgid "Tweet your new status"
+msgstr "Tweet je nieuwe status"
+
+msgid "Tweet following status text"
+msgstr "Tweet volgende status tekst"
+
+msgid "Hello all from my Tux Droid twitter gadget"
+msgstr "Hallo allemaal van mijn Tux Droid Twitter gadget"
+
+msgid "Maximum tweets to read"
+msgstr "Maximum te lezen tweets"
+
+msgid "Give replies sent between followers"
+msgstr "Geef antwoorden weer tussen followers"
+
+msgid "Give my messages/replies"
+msgstr "Geef mijn berichten/antwoorden weer"
+
+msgid "Read / update your tweets from your Twitter account."
+msgstr "Lees / update jouw tweets van jouw Twitter account."
+
+msgid "Read your tweets from your Twitter account."
+msgstr "Lees jouw tweets van jouw Twitter account."
+
+msgid "Start every x"
+msgstr "Check jouw Twitter account automatisch"
+
+msgid "Start me every x"
+msgstr "Check jouw Twitter account automatisch"
+
+msgid "Start every x from full hour"
+msgstr "Start op regelmatige tijdstippen"
+
+msgid "Start me every x (From full hour)"
+msgstr "Start op regelmatige tijdstippen"
+
+msgid "Start daily at"
+msgstr "Start mij dagelijks"
+
+msgid "Start me daily"
+msgstr "Start mij dagelijks"
+
+msgid "You do not seem to be connected. Please, verify you username and
password, then try again."
+msgstr "Ik kan geen verbinding maken. Controleer of je gebruikersnaam en
wachtwoord correct zijn ingegeven."
+
+msgid "Reply from {0} to {0}, the reply is : {2}"
+msgstr "antwoord van {0} op {0}, het antwoord is : {2}"
+
+msgid "No new tweets available."
+msgstr "Er zijn geen nieuwe tweets beschikbaar."
+
+msgid "Twitter is busy for now, please, try later."
+msgstr "Twitter is bezet op het ogenblik. Probeer later opnieuw."
+
+msgid "reply from {0}, the reply is: {1}"
+msgstr "antwoord van {0}, het antwoord is: {1}"
+
+msgid "you don't have replies"
+msgstr "Er zijn geen antwoorden"
+
+msgid "message from {0}, the message is: {1}"
+msgstr "bericht van {0}, het bericht is: {1}"
+
+msgid "you don't have private messages"
+msgstr "Je hebt geen persoonlijke berichten"
+
+msgid "I cannot get connected to your twitter accound. Please, verify your
internet connection."
+msgstr "Ik kan geen verbinding maken met je twitter account. Gelieve je
internet connectie te controleren."
------------------------------------------------------------------------------
Come build with us! The BlackBerry(R) Developer Conference in SF, CA
is the only developer event you need to attend this year. Jumpstart your
developing skills, take BlackBerry mobile applications to market and stay
ahead of the curve. Join us from November 9 - 12, 2009. Register now!
http://p.sf.net/sfu/devconference
_______________________________________________
Tux-droid-svn mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/tux-droid-svn