Author: ks156
Date: 2009-10-21 12:03:03 +0200 (Wed, 21 Oct 2009)
New Revision: 5757
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/branches/random_sentences/plugin-email/resources/nl.po
Log:
* Added the dutch translations
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/branches/random_sentences/plugin-email/resources/nl.po
===================================================================
---
software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/branches/random_sentences/plugin-email/resources/nl.po
2009-10-21 09:47:08 UTC (rev 5756)
+++
software_suite_v3/software/plugin/plugin-email/branches/random_sentences/plugin-email/resources/nl.po
2009-10-21 10:03:03 UTC (rev 5757)
@@ -27,7 +27,7 @@
msgstr "Controleer of er nieuwe E-mail is"
msgid "Read your mail"
-msgstr "Lees jouw E-mail"
+msgstr "Lees je E-mail"
msgid "User parameters"
msgstr "Gebruikersinstellingen"
@@ -42,58 +42,58 @@
msgstr "Opties"
msgid "You have a new mail."
-msgstr "Je hebt een nieuw bericht."
+msgstr "Je hebt een nieuwe email."
msgid "A new mail has arrived !"
-msgstr "A new mail has arrived !"
+msgstr "Er is een nieuwe mail binnengekomen !"
msgid "It appears you have received a new email."
-msgstr "It appears you have received a new email."
+msgstr "Ik geloof dat je nieuwe mail hebt."
msgid "A new email ? I wonder who could be thinking about you."
-msgstr "A new email ? I wonder who could be thinking about you."
+msgstr "Een nieuwe email ? Ik ben benieuwd van wie het is."
msgid "It would appear you have received new mails."
-msgstr "It would appear you have received new mails."
+msgstr "Ik geloof dat er nieuwe mails zijn binnengekomen."
msgid "Mail sent by {0}"
-msgstr "Dit bericht werd verzonden door {0}"
+msgstr "De email werd verzonden door {0}"
msgid "The email was sent by {0}"
-msgstr "The email was sent by {0}"
+msgstr "De email komt van {0}"
msgid "The sender of the mail is {0}"
-msgstr "The sender of the mail is {0}"
+msgstr "De afzender van de mail is {0}"
msgid "The sender is {0}"
-msgstr "The sender is {0}"
+msgstr "De afzender is {0}"
msgid "The email subject is : {0}"
msgstr "Het onderwerp is : {0}"
msgid "The subject of the email is : {0}"
-msgstr "The subject of the email is : {0}"
+msgstr "Het onderwerp van de email is : {0}"
msgid "The email topic is : {0}"
-msgstr "The email topic is : {0}"
+msgstr "Het email onderwerp is : {0}"
msgid "The topic is : {0}"
-msgstr "The topic is : {0}"
+msgstr "Het onderwerp is : {0}"
msgid "The title of the email is : {0}"
-msgstr "The title of the email is : {0}"
+msgstr "De titel van de email is : {0}"
msgid "No new mail."
msgstr "Geen nieuwe mails."
msgid "I'm sorry, nobody sent you any email."
-msgstr "I'm sorry, nobody sent you any email."
+msgstr "Sorry, niemand heeft je een mail gestuurd."
msgid "No mails. Nobody seems to be thinking about you."
-msgstr "No mails. Nobody seems to be thinking about you."
+msgstr "Geen nieuwe mails. Er lijkt op het ogenblik niemand aan jou te denken."
msgid "Your mailbox is empty."
-msgstr "Your mailbox is empty."
+msgstr "Je mailbox is leeg."
msgid "your_user"
msgstr "jouw_login"
------------------------------------------------------------------------------
Come build with us! The BlackBerry(R) Developer Conference in SF, CA
is the only developer event you need to attend this year. Jumpstart your
developing skills, take BlackBerry mobile applications to market and stay
ahead of the curve. Join us from November 9 - 12, 2009. Register now!
http://p.sf.net/sfu/devconference
_______________________________________________
Tux-droid-svn mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/tux-droid-svn