Hy,

Since rolename refactor happened in Orca side, Orca determining rolenames from At-Spi and atk. Of course this is absolute not matter, because not need own rolename translations with Orca side and not need redundant codes, atk already have translatable rolename strings. If Atk developers add new rolenames, enough translate one place the new rolename string, and Orca will be known the new rolename.

Unfortunately with Ubuntu awailable qt-at-spi package the rolenames are passed Orca with english strings (check boxes, push buttons, edit boxes, etc), so the screen reader output is a mixed partialy translated output with non english languages. A typical example is a check box, Non english language visual impaired user hear english role type (check box), and the label and state hear he's own language, I verified this with Skype. In Unity 2d the situation is similar. Non english language visual impaired user hear own language a rolename label, and hear the role type with english.

In Launchpad.net the translation strings are not awailable for qt-at-spi package yet, I don't no upstream project already supporting the localization or not:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/qt-at-spi

Have a chance to this problem are possible resolving before final Ubuntu 12.04 release, and translators have enough time making the translations for qt-at-spi package to both two environment visual impaired users hear equals rolename related informations, or this task will be happening next development release? If this task not fit the remaining Ubuntu 12.04 development cicle, future possible resolving this problem with an update with a maintenance release (12.04.1, 12.04.2, etc)?

Attila

--
Ubuntu-accessibility mailing list
[email protected]
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-accessibility

Reply via email to