São práticamente os mesmos termos, só que abaixar algo fica muito estranho, eu acho muito melhor usar o termo baixar, mesmo. Já pensou alguém falando: "Ah, ontem eu abaixei o ubuntu pela internet"?? Muito esquisito, né??
2006/5/18, Eduardo Kopp Vanuzzi <[EMAIL PROTECTED]>:
Se nao eh para fazer uma traducao literal, entao que seja "pegar"... pois fazer o download nao deixa de ser pegar um arquivo num servidor remoto. Mas eu pelo menos utilizo o termo baixar... Espero que nao esteja usando o mesmo argumento de mostrar e amostrar (que sao duas coisas COMPLETAMENTE diferentes). :) Abracos, Edu On 5/17/06, Flavio Henrique Araque Gurgel <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > >Sei lá como vocês falam download no Brasil... hehehe... Mas ainda > > prefiro abaixar do que baixar... Tipo, "Seu João... você pode BAIXAR > > aquela lata de azeite para mim?" > > Na dúvida faça como as versões mais antigas do Netscape, que usava o termo > "descarregar" que é a tradução literal de download. > > Abraço! -- ubuntu-br mailing list [email protected] www.ubuntu-br.org https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-br
-- ubuntu-br mailing list [email protected] www.ubuntu-br.org https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-br

