São práticamente os mesmos termos, só que abaixar algo fica muito estranho,
eu acho muito melhor usar o termo baixar, mesmo. Já pensou alguém falando:
"Ah, ontem eu abaixei o ubuntu pela internet"??
Muito esquisito, né??

2006/5/18, Eduardo Kopp Vanuzzi <[EMAIL PROTECTED]>:

Se nao eh para fazer uma traducao literal, entao que seja "pegar"... pois
fazer o download nao deixa de ser pegar um arquivo num servidor
remoto.  Mas
eu pelo menos utilizo o termo baixar... Espero que nao esteja usando o
mesmo
argumento de mostrar e amostrar (que sao duas coisas COMPLETAMENTE
diferentes).  :)
Abracos,
Edu


On 5/17/06, Flavio Henrique Araque Gurgel <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> >Sei lá como vocês falam download no Brasil... hehehe...  Mas ainda
> > prefiro abaixar do que baixar...  Tipo, "Seu João... você pode BAIXAR
> > aquela lata de azeite para mim?"
>
> Na dúvida faça como as versões mais antigas do Netscape, que usava o
termo
> "descarregar" que é a tradução literal de download.
>
> Abraço!
--
ubuntu-br mailing list
[email protected]
www.ubuntu-br.org
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-br

--
ubuntu-br mailing list
[email protected]
www.ubuntu-br.org
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-br

Responder a