Please, don't change a translation already done before discussing it in the ubuntu-es-l10n and/or the GNOME mailing list. We should use the same criteria used by the GNOME upstream translators, and they use «vídeo» over «video»:
http://git.gnome.org/cgit/gnome-menus/tree/po/es.po http://git.gnome.org/cgit/gnome-media/tree/po/es.po http://git.gnome.org/cgit/brasero/tree/po/es.po That kind of changes must be proposed in upstream first, in order to get a consistent translation across all the distributions. ** Changed in: language-pack-gnome-es (Ubuntu) Status: Fix Committed => Invalid -- Incorrect translation in South-American Spanish for Video folder https://bugs.launchpad.net/bugs/375457 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
