Please, don't change a translation already done before discussing it in
the ubuntu-es-l10n and/or the GNOME mailing list. We should use the same
criteria used by the GNOME upstream translators, and they use «vídeo»
over «video»:

http://git.gnome.org/cgit/gnome-menus/tree/po/es.po
http://git.gnome.org/cgit/gnome-media/tree/po/es.po
http://git.gnome.org/cgit/brasero/tree/po/es.po

That kind of changes must be proposed in upstream first, in order to get
a consistent translation across all the distributions.

** Changed in: language-pack-gnome-es (Ubuntu)
       Status: Fix Committed => Invalid

-- 
Incorrect translation in South-American Spanish for Video folder
https://bugs.launchpad.net/bugs/375457
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.

-- 
ubuntu-bugs mailing list
[email protected]
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Reply via email to