This is a translation disambiguation issue. I think antistress's comment makes sense. The point is that there are two applications that perform similar functions, but one is used with gnome desktop, the other, with UNR. The French translations of the app names are identical and must be disambiguated. I'd suggest the French window-picker-applet translation be modified accordingly, perhaps by prepending "UNR" to the start of the translation.
-- [i18n] french translation for window-picker-applet is the same that for Window Selector applet https://bugs.launchpad.net/bugs/269176 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
