по-идее, можно попробовать рещить ее через plural form:

т.е. для каждого месяца сделать 2 формы и передавать при перевод 1 или 2 в 
зависимости от падежа.
Хак, конечно, и к тому же не для всех языков наверно годится.


А вообще, должны быть разные функции - для формирования даты  - оно использует 
свои шаблоны переводов (Июля, Августа)

а перевод названий месяцев для других случаев - свои шаблоны. Но не
переделывать же весь софт ?

-- 
[ru_RU] Month names incorrect
https://bugs.launchpad.net/bugs/451954
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.

-- 
ubuntu-bugs mailing list
[email protected]
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Reply via email to