Otrocky doslovný překlad nestačí. Drtivá většina uživatelů Ubuntu (v anglickém jazyce) dostane *všude* nejprve název programu a až poté jeho popis. Nevím, proč by se česká verze měla postavit na hlavu a dělat to jinak a házet uživatelům klacky pod nohy. Uživ. Ubuntu v AJ hledají například program Synaptic (podle návodů, dkmentace, wiki, fór...) a najdou ho logicky podle abecedy. Uživatelé českého Ubuntu toto nedostanou. SOučasné řešené postrádá racionalitu, musí se to změnit na: Synaptic - správce balíků
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu) Status: Fix Released => Fix Committed -- Název Synapticu https://bugs.launchpad.net/bugs/70897 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is the bug contact for Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs