Привіт.
Користуючись нагодою, запитаю. Яким чином можна достукатись до 
перекладачів my-weather-indicator?
Там в українському перекладі кілька досить "цікавих" багів. Наприклад 
"місцями дощ поблизу", "оновити зараз" замість "зараз оновляюється", 
неправильно перекладені фази місяця і т.п. Зробив переклад на Лаучпад 
вже більше місяця назад. В програмі ніяких змін не бачу. На Лаучпаді є 
кілька перекладачів, але кому з них писати, не знаю.
san-alex

11.08.13 06:38, Yuri Chornoivan написав(ла):
> To Ihor Romanyshyn (iromanyshyn): Я попросив координатора перекладів
> GNOME виправити цю помилку, і її було виправлено у основній гілці
> перекладів. На жаль, у поточній Ubuntu не передбачено оновлення мовних
> пакунків (Language Packs) для усіх основних версій. Тому оновлення до
> нової версії Ubuntu (13.10) не буде.
>
> Shortly in English: Fixed in upstream. No updates until 13.10.
>
> To Yakubovsky Dmitriy(Якубовський Д.) (dmitriy-yakubovsky): Вам, як
> перекладачу російською, слід би знати, що у української окрема команда,
> свій список листування і свої канали виправлення (і навіть своя мова,
> відмінна від російської). Писати до росіян для виправлення помилки в
> українському перекладі так само безглуздо як писати до цієї системи
> стеження за вадами. Виправляти помилки у GNOME слід у GNOME.
>

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1179145

Title:
  gnome-control-center: Strange string in Ukrainian translation:
  "Карточки вмісту для пальців"

To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1179145/+subscriptions

-- 
ubuntu-bugs mailing list
[email protected]
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Reply via email to