On 10/21/07, Kostas Papadimas <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Στις 21-10-2007, ημέρα Κυρ, και ώρα 17:27 +0300, ο/η Athanasios Lefteris > έγραψε: > > On 10/21/07, Καινουργιάκης Γιώργος <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > 1.Η μετάφραση του φακέλου /home/*user*/Desktop σε > > > /home/*user*/Επιφάνεια εργασίας έχει δημιουργήσει πρόβλημα στην > > > αποθήκευση στην επιφάνεια εργασίας στις εφαρμογές του KDE. > > > > Στο Ubuntu 7.10, o φάκελος Desktop μεταφράζεται σε "Επιφάνεια > > εργασίας" (από το xdg-user-dirs που την μετάφραση του μπορείτε να > > δείτε στο > > http://l10n.gnome.org/POT/xdg-user-dirs.HEAD/xdg-user-dirs.HEAD.el.po). > > > Μπράβο για τον εντοπισμό... (το περίεργο είναι ότι αυτό το .po δεν το > βλέπω στο svn http://svn.gnome.org/viewvc/xdg-user-dirs-gtk/trunk/po/ ) > Άρα εφόσον δεν θέλουμε καταλόγους με ελληνικά ονόματα ότι πρέπει να > μείνει αμετάφραστο το desktop έτσι? Τίποτα άλλο να αλλάξει από αυτό το > αρχείο?
To xdg-user-dirs-gtk δεν φαίνεται να έχει template στο rosseta (https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/gutsy/+source/xdg-user-dirs-gtk/). Άρα τις μεταφράσεις τις παίρνει μάλλον από το https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/gutsy/+source/xdg-user-dirs/ Το xdg-user-dirs δεν φιλοξενείται στο svn του GNOME αλλά στο freedesktop.org (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs). Στο damn lies απλά εμφανίζουν τα στατιστικά. Ο Σίμος όταν χρειάσθηκε να κάνει ενημέρωσή στο xdg-user-dirs, το έστειλε ως bug report στον bugzilla του freedesktop. Για ποιο λόγο να μην μεταφραστούν αυτοί οι κατάλογοι; Προσωπικά είμαι υπέρ της άποψης να μεταφράζονται τα πάντα. Γιατί οι φάκελοι να είναι διαφορετικά; Χρειάζεται απλά (όπως και με κάθε νέα τεχνολογία) λίγος χρόνος προσαρμογής για να εκμεταλλευτούν οι εφαρμογές το xdg-user-dirs -- Αθανάσιος Λευτέρης http://lefteris.info -- Ubuntu-gr mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr

