Γειά σας φίλοι μου. Ωραίες και πολλές οι γνώμες για τη μετάφραση. Ταπεινά, θα ήθελα να παραθέσω μια παρατήρηση: το unmount ως αποπροσάρτιση πιστεύω ότι μας ξενίζει γιατί είναι απο-προς-άρτηση. Εύλογα μπορεί να αναρωτηθεί κάποιος... είναι από ή πρός κάτι? Ταιριάζουν αυτά τα δυο μαζι?
Υ.Γ. Αν και πολλά και ωραία τεκμηριώθηκαν, μήπως η συζήτηση θα καταλήξει στην ανάγκη παρέμβασης φιλολόγων για να βρεθεί κάποια άκρη? :) Φιλικά Αργύρης Χατζηεμμανουήλ
-- Ubuntu-gr mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr

