Γειά σας φίλοι μου.
Ωραίες και πολλές οι γνώμες για τη μετάφραση.
Ταπεινά, θα ήθελα να παραθέσω μια παρατήρηση:
το unmount ως αποπροσάρτιση πιστεύω ότι μας ξενίζει γιατί είναι
απο-προς-άρτηση. Εύλογα μπορεί να αναρωτηθεί κάποιος... είναι από ή πρός
κάτι? Ταιριάζουν αυτά τα δυο μαζι?

Υ.Γ. Αν και πολλά και ωραία τεκμηριώθηκαν, μήπως η συζήτηση θα καταλήξει
στην ανάγκη παρέμβασης φιλολόγων για να βρεθεί κάποια άκρη? :)

Φιλικά
Αργύρης Χατζηεμμανουήλ
-- 
Ubuntu-gr mailing list
[email protected]
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr

Απαντηση