O/H Simos Xenitellis έγραψε: > 2008/3/18 Pavlos Ponos <[EMAIL PROTECTED]>: > >> O/H Καινουργιάκης Γιώργος έγραψε: >> >> > Συνάδελφοι Ubunteros τα πράγματα είναι απλά. >> > >> > Κάντε όλοι το βήμα 1 για να τελειώνουμε με τα ορθογραφικά λάθη στην >> > λίστα (για όσους χρησιμοποιούν webmail) και στις μεταφράσεις. >> > >> > 1.Firefox και ορθογραφική διόρθωση >> > Ο Firefox εξ ορισμού ενεργοποιεί αυτόματα την ορθογραφική διόρθωση >> > μόνο σε textboxes, δηλαδή σε πεδία εισαγωγής κειμένου που έχουν >> > πολλαπλές γραμμές. Αλλά όταν κάνουμε μετάφραση στο launchpad, θέλουμε >> > να ελέγχονται όλα τα πεδία εισαγωγής και όχι μόνο αυτά με πολλές >> > γραμμές κειμένου. Μην απελπίζεστε όμως, υπάρχει λύση: >> > >> > * >> > Στην μπάρα διευθύνσεων του Firefox γράψτε about:config και >> > πατήστε enter >> > * >> > Βάλτε το φίλτρο layout.spellcheckDefault >> > * >> > Στην καταχώριση που θα βρει, κάντε διπλό κλικ στην τιμή και >> > αλλάξτε την από 1 σε *2* >> > * >> > Επανεκκινήστε τον Firefox >> > >> > Όλα αυτά βρίσκονται στο >> > http://wiki.ubuntu-gr.org/Wiki/Translation/TipsAndTricks >> > >> > 2. Πάντα βάζουμε τελεία στο τέλος κάθε πρότασης, αν το αρχικό κείμενο >> > έχει τελεία. >> > >> > 3.Όλα τα σημεία στίξης δηλαδή κόμμα, τελεία, ερωτηματικό, θαυμαστικό >> > κτλ μπαίνουν αμέσως μετά την λέξη και μετά ακολουθεί ΚΕΝΟ. >> > δεν γράφουμε ποτέ: κάτι,κάτι >> > ούτε : κάτι , κάτι >> > γράφουμε: κάτι, κάτι >> > >> > το ίδιο ισχύει για όλα τα σημεία στίξης. >> > >> > 4. Πάντα ελέγχουμε ξανά αυτό που γράψαμε. (Εγώ προσωπικά το διαβάζω >> > δυνατά για να το ακούω, αλλιώς δεν τα γράφω καλά) >> > >> > Όλα αυτά τα λέω γιατί οι περισσότεροι που κάνουν suggestions στις >> > μεταφράσεις του launchpad κάνουν τέτοια λάθη. Μετά τα διορθώνουμε και >> > σας κλέβουμε την δόξα γιατί οι μεταφράσεις φαίνονται να έχουν γίνει >> > από εμάς. :) >> > >> > ------------------------------------------------------------------------ >> > Χρησιμοποιείτε Yahoo! >> > Βαρεθήκατε τα ενοχλητικά μηνύ ματα (spam); Το Yahoo! Mail διαθέτει την >> > καλύτερη δυνατή προστασία κατά των ενοχλητικών μηνυμάτων >> > http://login.yahoo.com/config/mail?.intl=gr >> Έχω κάνει καμιά 20 μεταφράσεις στο update manager. >> >> Πως μπορώ να δω ποιες απ' αυτές θα συμπεριληφθούν στην τελική έκδοση; >> > > Στείλε το URL προς τις μεταφράσεις. > > Σίμος > https://translations.launchpad.net/ubuntu/hardy/+source/update-manager/+pots/update-manager/el/+filter?person=ponospaulos
Εδώ έχει όλες όσες έκανα στο update-manager -- Ubuntu-gr mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr

