2009/1/20 Kainourgiakis Giorgos <[email protected]>: > Θα ήθελα να σας ανακοινώσω ότι οι μεταφράσεις στο Launchpad είναι σχεδόν > έτοιμες, τουλάχιστον στα πακέτα που βρίσκονται στο βασικό Ubuntu 8.10. > Θα ήθελα να ευχαριστήσουμε όλους τους μεταφραστές αλλά κυρίως τον Δημήτρη > Αθανασόπουλο και τον Κ. Μυλωνά για την τρομερή δουλεία που έκαναν στην > μετάφραση του Ubuntu. > > Θα ήθελα να τονίσω ορισμένα πράγματα πριν τα νέα πακέτα: > 1. Μιλάμε πάντα στον πληθυντικό όταν μεταφράζουμε κάτι. Δηλαδή το > ρήμα Open το μεταφράζουμε Ανοίξτε και όχι Άνοιξε > 2. Εχουμε εγκαταστήσει πλήρως τα ελληνικά στο Ubuntu. Σύστημα > > Διαχείριση Συστήματος > Γλωσσική Υποστήριξη > Σύγχρονα ελληνικά με τίκ. > 3. Όταν μεταφράζουμε κουμπιά μιας εφαρμογής ή μενού πρέπει να ανοίγουμε > τις εφαρμογές αυτές για να δούμε την ελληνική μετάφραση της εφαρμογής. > Αυτό είναι σημαντικό όταν μεταφράζουμε κυρίως τεκμηρίωση (help). > Δηλαδή μεταφράζουμε το File > Save as... ως Αρχείο > Σώσε ως, ενώ στο > πρόγραμμα είναι ήδη μεταφρασμένο Αρχείο > Αποθήκευση ως... > > Όσοι όμως δεν έχουν ικανοποιηθεί, και θέλουν να μεταφράσουν κι άλλο τους > έχω εδώ κάποια ενδεικτικά: > > https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/ubuntu-docs/+pots/musicvideophotos > > https://translations.launchpad.net/spreadubuntu > > Να στε καλά και να θυμάστε: > μια μετάφραση την μέρα... τον Steve Ballmer κάνει πέρα. > > > > > ________________________________ > Χρησιμοποιείτε Yahoo! > Βαρεθήκατε τα ενοχλητικά μηνύ ματα (spam); Το Yahoo! Mail διαθέτει την > καλύτερη δυνατή προστασία κατά των ενοχλητικών μηνυμάτων > http://login.yahoo.com/config/mail?.intl=gr > -- > Ubuntu-gr mailing list > [email protected] > > If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing > list, please follow this link and choose unsubscribe: > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr > > Συγχαρητήρια σε όσους εργάζονται για τις μεταφράσεις! Η προσφορά τους είναι ανεκτίμητη.
Όταν λες "οι μεταφράσεις στο Launchpad είναι σχεδόν έτοιμες, τουλάχιστον στα πακέτα που βρίσκονται στο βασικό Ubuntu 8.10", εννοείς ότι είμαστε κοντά στο 100% των string που περιέχονται σε όλες τις εφαρμογές που έρχονται με τη βασική εγκατάσταση του Ubuntu; Αν ναι τότε είναι πράγματι σπουδαίο ορόσημο. Ξέρει κανείς πότε όλος ο όγκος αυτών των μεταφράσεων θα κατέβει στα pc των χρηστών με update; Σκέφτομαι ότι αν είμαστε στο 100% (ή πόσο; ) των πακέτων της βασικής εγκατάστασης και οι μεταφράσεις είναι (θα είναι) άμεσα διαθέσιμες στους χρήστες, θα ήταν καλό να βγάζαμε μια όμορφη ανακοίνωση στο ubuntu-gr.org και στο φόρουμ τόσο για ενημέρωση των χρηστών και όσων σκέφτονται να μεταβούν στη διανομή ότι πλέον το βασικό 8.10 διατίθεται πλήρως εξελληνισμένο (ή κατα Χ%), όσο και για προσέλκυση περισσότερων μεταφραστών που ίσως δεν παρακολουθούν τη λίστα και δεν γνωρίζουν ότι παράγεται σοβαρό μεταφραστικό έργο από την κοινότητά μας και ότι μπορούν να βοηθήσουν. -- Konstantinos Togias Dipl.-Math., M.Sc. Research Academic Computer Technology Institute -- Ubuntu-gr mailing list [email protected] If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing list, please follow this link and choose unsubscribe: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr

