κατι επίσης που δεν έχουμε δεί ακόμη, είναι η μετάφραση του yelp. Αυτό δε θα έπρεπε να μπει ;
Στις 10 Φεβρουαρίου 2012 2:38 π.μ., ο χρήστης Simos Xenitellis < simos.li...@googlemail.com> έγραψε: > 2012/2/7 Fil K <fkoly...@gmail.com>: > > Μάριε, ωραία (και ταχύτατη) δουλειά! > > > > Σίμο, τα υπεύθυνα για αυτά τα μηνύματα πακέτα είναι τα > > ubiquity-debconf< > https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/ubiquity/+pots/ubiquity-debconf/el/+translate > >, > > ubiquity-slideshow-ubuntu< > https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-ubuntu/el/+translate > >και > > γενικά τα ubiquity πακέτα αν δεν κάνω λάθος. > > Αυτών η μετάφραση έχει ολοκληρωθεί από 19 Ιαν. 2011 το αργότερο και > ήλπιζα > > πως θα εμφανίζονταν τα αντίστοιχα Ελληνικά μηνυματα (κάποια εκ των οποίων > > ένω μεταφράσει και ο ίδιος). > > > > Υπήρξε μήπως κάποιο θέμα έλλειψης χρόνου στο πακετάρισμα των > μεταφρασμένων > > πακέτων, ή υπάρχεικάποιος χρόνος που θα διαμεσολαβεί από τη μετάφραση > ενός > > πακέτου μέχρι την υιοθέτησή του από τη διανομή; > > Σε τέτοια ζητήματα μπορούμε να ρωτήσουμε στη λίστα Ubuntu-Translators, > όπου μπορούν να πληροφορίσουν πότε μπήκαν πραγματικά οι μεταφράσεις > στο Ubuntu Alpha2. Στέλνω τέτοιο γράμμα στη λίστα αυτή με cc: εδώ. > > Σίμος > -- > Ubuntu-gr mailing list > Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com > > If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing > list, please follow this link and choose unsubscribe: > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120210/1c190078/attachment.html> -- Ubuntu-gr mailing list Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing list, please follow this link and choose unsubscribe: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr