κατι επίσης που δεν έχουμε δεί ακόμη, είναι η μετάφραση του yelp. Αυτό δε
θα έπρεπε να μπει ;

Στις 10 Φεβρουαρίου 2012 2:38 π.μ., ο χρήστης Simos Xenitellis <
simos.li...@googlemail.com> έγραψε:

> 2012/2/7 Fil K <fkoly...@gmail.com>:
> > Μάριε, ωραία (και ταχύτατη) δουλειά!
> >
> > Σίμο, τα υπεύθυνα για αυτά τα μηνύματα πακέτα είναι τα
> > ubiquity-debconf<
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/ubiquity/+pots/ubiquity-debconf/el/+translate
> >,
> > ubiquity-slideshow-ubuntu<
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-ubuntu/el/+translate
> >και
> > γενικά τα ubiquity πακέτα αν δεν κάνω λάθος.
> > Αυτών η μετάφραση έχει ολοκληρωθεί από 19 Ιαν. 2011 το αργότερο και
> ήλπιζα
> > πως θα εμφανίζονταν τα αντίστοιχα Ελληνικά μηνυματα (κάποια εκ των οποίων
> > ένω μεταφράσει και ο ίδιος).
> >
> > Υπήρξε μήπως κάποιο θέμα έλλειψης χρόνου στο πακετάρισμα των
> μεταφρασμένων
> > πακέτων, ή υπάρχεικάποιος χρόνος που θα διαμεσολαβεί από τη μετάφραση
> ενός
> > πακέτου μέχρι την υιοθέτησή του από τη διανομή;
>
> Σε τέτοια ζητήματα μπορούμε να ρωτήσουμε στη λίστα Ubuntu-Translators,
> όπου μπορούν να πληροφορίσουν πότε μπήκαν πραγματικά οι μεταφράσεις
> στο Ubuntu Alpha2. Στέλνω τέτοιο γράμμα στη λίστα αυτή με cc: εδώ.
>
> Σίμος
> --
> Ubuntu-gr mailing list
> Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com
>
> If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing
> list, please follow this link and choose unsubscribe:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
<https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120210/1c190078/attachment.html>
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr

Απαντηση