Είναι το μήνυμα #1623 του πακέτου app-install-data https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data/el/1623/+translate Διορθώθηκε. Μεταφραστικά λάθη, μπορούμε να αναφέρουμε είτε εδώ στη λίστα, είτε στο σχετικό thread στο φόρουμ http://forum.ubuntu-gr.org/viewtopic.php?f=36&t=8979
Στις 13 Απριλίου 2012 5:12 μ.μ., ο χρήστης Νίκος Αλμπανόπουλος < [email protected]> έγραψε: > εχμ, βρήκα ένα μεταφραστικό λάθος και δεν ξέρω πού πρέπει να το αναφέρω. > > Στο Κέντρο Λογισμικού, το gnubg που είναι «τάβλι» αναφέρεται ως «ντάμα». > > Ν. > > > -- > Ubuntu-gr mailing list > [email protected] > > If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing > list, please follow this link and choose unsubscribe: > https://lists.ubuntu.com/**mailman/listinfo/ubuntu-gr<https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr> > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120413/683d45e9/attachment.html> -- Ubuntu-gr mailing list [email protected] If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing list, please follow this link and choose unsubscribe: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr

