On 06/05/10 12:35, Fran Diéguez wrote: > >> De todas formas, tes centos de cousas para corrixir, moitas "búsqueda" e >> cousas como "a(s) canle(s)" etc... > > Por iso, o interesante é ter unha páxina común onde listar os erros e ir > corrixindo aos poucos > >
Non sei se tería moito sentido, ou incluso se sería moi usable... pero unha posibilidade podería ser a de rexistrar a "tradución ao galego" como un proxecto en Launchpad (ademais de como grupo), e utilizar "Launchpad Bugs" para isto. -- Ubuntu-l10n-gl mailing list Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl