On 06/05/10 12:35, Fran Diéguez wrote:
> 
>> De todas formas, tes centos de cousas para corrixir, moitas "búsqueda" e
>> cousas como "a(s) canle(s)" etc...
> 
> Por iso, o interesante é ter unha páxina común onde listar os erros e ir
> corrixindo aos poucos
> 
> 


Non sei se tería moito sentido, ou incluso se sería moi usable... pero
unha posibilidade podería ser a de rexistrar a "tradución ao galego"
como un proxecto en Launchpad (ademais de como grupo), e utilizar
"Launchpad Bugs" para isto.




-- 
Ubuntu-l10n-gl mailing list
Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl

Responder a