Outra máis para gnome https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/gnome-vfs/+pots/gnome-vfs-2.0/gl/14/+translate
2010/5/13 Miguel Bouzada <[email protected]> > Xa postos... ahí vai iso para gnome: > Son cambios "audio" por "son" (automatizable, non hai conflitos de xenero > ou número) > > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/rhythmbox/+pots/rhythmbox/gl/10/+translate > > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/rhythmbox/+pots/rhythmbox/gl/162/+translate > > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/rhythmbox/+pots/rhythmbox/gl/163/+translate > > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/rhythmbox/+pots/rhythmbox/gl/182/+translate > > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/rhythmbox/+pots/rhythmbox/gl/270/+translate > > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/rhythmbox/+pots/rhythmbox/gl/277/+translate > > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/rhythmbox/+pots/rhythmbox/gl/278/+translate > > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/rhythmbox/+pots/rhythmbox/gl/279/+translate > > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/rhythmbox/+pots/rhythmbox/gl/280/+translate > > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/rhythmbox/+pots/rhythmbox/gl/281/+translate > > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/rhythmbox/+pots/rhythmbox/gl/284/+translate > > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/rhythmbox/+pots/rhythmbox/gl/285/+translate > > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/rhythmbox/+pots/rhythmbox/gl/299/+translate > > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/rhythmbox/+pots/rhythmbox/gl/312/+translate > > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/rhythmbox/+pots/rhythmbox/gl/313/+translate > > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/rhythmbox/+pots/rhythmbox/gl/314/+translate > > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/rhythmbox/+pots/rhythmbox/gl/317/+translate > > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/rhythmbox/+pots/rhythmbox/gl/318/+translate > > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/rhythmbox/+pots/rhythmbox/gl/324/+translate > > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/rhythmbox/+pots/rhythmbox/gl/335/+translate > > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/rhythmbox/+pots/rhythmbox/gl/348/+translate > > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/rhythmbox/+pots/rhythmbox/gl/349/+translate > > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/rhythmbox/+pots/rhythmbox/gl/350/+translate > > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/rhythmbox/+pots/rhythmbox/gl/351/+translate > > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/rhythmbox/+pots/rhythmbox/gl/352/+translate > > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/rhythmbox/+pots/rhythmbox/gl/355/+translate > > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/rhythmbox/+pots/rhythmbox/gl/356/+translate > > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/rhythmbox/+pots/rhythmbox/gl/424/+translate > > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/rhythmbox/+pots/rhythmbox/gl/595/+translate > > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/rhythmbox/+pots/rhythmbox/gl/641/+translate > > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/rhythmbox/+pots/rhythmbox/gl/767/+translate > > Arranxar manualmente (Formato → Formatos - ó S): > > https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/rhythmbox/+pots/rhythmbox/gl/426/+translate > > > 2010/5/13 Miguel Bouzada <[email protected]> > > >> >> 2010/5/12 Enrique Estévez Fernández <[email protected]> >> >> Boas. >>> >>> Estou pesado pero é o que ten comprobar que o manual de Ubuntu >>> corresponda co que temos traducido. É un choiazo porque despois haberá >>> que volver a modificalo, pero agora queremos que a xente se encontre >>> exactamente o mesmo. Para xuño cando saia a nova versión xa estarán >>> arranxados todos estes problemas e haberá que volver a modificalo no >>> manual, pero así é a vida. >>> >>> Ao que ía. No Brasero, anexo captura de pantalla hai algunha >>> incoherencia. >>> >>> Se vos fixades, nas iconas (barra de ferramentas no panel da >>> esquerda), pon Proxecto de audio e Copia de disco. >>> >>> Cando vades ao menú (barra de menú) Proxecto e Proxecto novo (eu aquí >>> case poría Novo proxecto) >> >> >> Cambiados todos os "proxecto novo" a "novo proxecto" asegureime de que en >> todos os casos (non só de son) se emprega a formula "novo proxecto" >> ollo a gnome >> >> https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/brasero/+pots/brasero/gl/681/+translate >> >> https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/brasero/+pots/brasero/gl/688/+translate >> >> https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/brasero/+pots/brasero/gl/712/+translate >> >> https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/brasero/+pots/brasero/gl/713/+translate >> >> https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/brasero/+pots/brasero/gl/715/+translate >> >> https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/brasero/+pots/brasero/gl/757/+translate >> >> >>> tedes unha serie de proxectos. Se vos >>> fixades non coinciden cos da barra de ferramentas que citei antes. >>> Proxecto de son e Copiar o disco... >>> >>> Eu creo que deberían coincidir. >>> >> >> Desde o 3 de marzo está cambiado todo a "son", agás: >> >> https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/brasero/+pots/brasero/gl/745/+translate >> Ollo a gnome >> >> >>> Unha aperta. >>> >>> -- >>> Ubuntu-l10n-gl mailing list >>> [email protected] >>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl >>> >>> >> > -- Ubuntu-l10n-gl mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
