Se queredes estar na "última" no que a tradución en Launchpad se refire,
podedes darvos de alta nesta lista.

 Launchpad Translators <[email protected]> Aí
chegan as notas dos desenvolvedores (dos que se preocupan de facelo) cando
engaden algún aplicativo ou cando fan cambios. Chegan tamén a esta lista
todos os problemas "xerais" como bugs que afectan a todos os idiomas, etc.

Podedes darvos de alta desde: https://launchpad.net/~launchpad-translators

2013/5/31 Marcos Lans <[email protected]>

> Ola Luz,
>
> Eu estou traballando actualmente no checkbox. Coido que sería bo que
> comunicásemos á lista os módulos nos que traballamos para non duplicar o
> traballo.
>
> Saúdos
>
> En 31/05/13 09:15, Luz escribiu:
>
>  O da solicitude creo que foi erro meu, mais agora penso que xa está.
>> Irei informando entón na rolda dos módulos que vaia rematando.
>> Grazas a vós, e espero ser de axuda :)
>>
>> 2013/5/31 Fran Dieguez <[email protected]>
>>
>>  On jue 30 may 2013 20:44:59 CEST, Anton Meixome wrote:
>>>
>>>  2013/5/29 Luz <[email protected]>:
>>>>
>>>>  Bo día,
>>>>> Chámome Luz, son filóloga e levo tempo querendo colaborar na
>>>>> localización
>>>>> de software libre, mais non me decidín a dar o paso até hai pouco.
>>>>> Estiven
>>>>> traballando nas cadeas que quedaban por traducir de
>>>>> wget<https://translations.**la**unchpad.net/ubuntu/raring/+**<http://launchpad.net/ubuntu/raring/+**>
>>>>> source/wget/+pots/wget/gl/+****translate<https://**
>>>>> translations.launchpad.net/**ubuntu/raring/+source/wget/+**
>>>>> pots/wget/gl/+translate<https://translations.launchpad.net/ubuntu/raring/+source/wget/+pots/wget/gl/+translate>
>>>>> >
>>>>>
>>>>>> e,
>>>>>>
>>>>> se considerades que cumpro os requisitos, gustaríame formar parte do
>>>>> Ubuntu Galician Translators e colaborar na medida do posíbel nas
>>>>> tarefas
>>>>> de
>>>>> tradución :)
>>>>> Fico á espera da vosa resposta.
>>>>> Un saúdo
>>>>> --
>>>>> Luz
>>>>> --
>>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>>>>> [email protected].****com 
>>>>> <[email protected].**com<[email protected]>
>>>>> >
>>>>> https://lists.ubuntu.com/****mailman/listinfo/ubuntu-l10n-****gl<https://lists.ubuntu.com/**mailman/listinfo/ubuntu-l10n-**gl>
>>>>> <https://lists.ubuntu.com/**mailman/listinfo/ubuntu-l10n-**gl<https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl>
>>>>> >
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>> Fixen unha revisión da tradución realizada por Luz e considero que é
>>>> unha excelente candidata para formar parte oficialmente do UGT.
>>>> Agardo que os administradores (Fran Diéguez e Miguel Bouzada) poidan
>>>> darlle unha resposta canto antes para que así as traducións que vai
>>>> facendo (en pouco tempo está acumulando un karma 6000).
>>>>
>>>> Son consciente de que Miguel Bouzada pediu o relevo desta
>>>> responsabilidade. A ver se entre os novos membros e co apoio de Felipe
>>>> Xil (antigo coordinador) se pode retomar a actualización da
>>>> administración do grupo.
>>>>
>>>> @ Luz,
>>>>
>>>> Fixeches a petición nesta ligazón, para que lles apareza aos
>>>> administradores do equipo a túa conta como pendente de activación
>>>>
>>>> https://launchpad.net/~lp-****l10n-gl/+join<https://launchpad.net/~lp-**l10n-gl/+join>
>>>> <https://**launchpad.net/~lp-l10n-gl/+**join<https://launchpad.net/~lp-l10n-gl/+join>
>>>> >
>>>>
>>>> É que non te vexo e penso que é un fallo do sistema Launchpad. Cando
>>>> alguén solicita unirse ao grupo, a lista de correo debería recibir un
>>>> correo pero son cousas independentes (a lista e a plataforma
>>>> launchpad). Por iso no UGT constan 25 membros pendentes de entrar
>>>> mentres que na lista apenas hai presentacións de novos membros.
>>>>
>>>>   Polo momento non chegou ningunha solicitude de unión ao equipo.
>>>>
>>> Sen dúbida, e grazas aos apoios que lle dades, Luz formará parte do
>>> equipo.
>>>
>>> Luz, en canto formes parte e en canto vaias rematando a traducións de
>>> módulos informes nesta rolda. Xa que algúns dos módulos forman parte
>>> doutros proxectos.
>>> Desta forma nós poderemos coller ditas traducións e envialas onde
>>> corresponda, así desta forma todas as distribucións de Linux contarán con
>>> ditas traducións.
>>>
>>> Saúdos e grazas pola axuda.
>>>
>>> --
>>> Fran Dieguez
>>>
>>>
>>> --
>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>>> [email protected].****com 
>>> <[email protected].**com<[email protected]>
>>> >
>>> https://lists.ubuntu.com/****mailman/listinfo/ubuntu-l10n-****gl<https://lists.ubuntu.com/**mailman/listinfo/ubuntu-l10n-**gl>
>>> <https://lists.ubuntu.com/**mailman/listinfo/ubuntu-l10n-**gl<https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl>
>>> >
>>>
>>>
>>
>>
>
> --
> Ubuntu-l10n-gl mailing list
> [email protected].**com <[email protected]>
> https://lists.ubuntu.com/**mailman/listinfo/ubuntu-l10n-**gl<https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl>
>



-- 
Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org
Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
http://galpon.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
-- 
Ubuntu-l10n-gl mailing list
[email protected]
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl

Responder a