El dt 15 de 03 de 2011 a les 16:03 +0100, en/na Anders Jenbo va escriure: > Since I have already held a jam and participated in some, my priority > would be 1, 2, 3, but since I am not every body I would sugest 1, 3, 2. > > -Anders >
Thanks a lot for the feedback Anders. Any other suggestions or ideas anyone? Regards, David. > Den 15-03-2011 14:28, David Planella skrev: > > Hi translators, > > > > I've been thinking about the topic for the next Ubuntu Translations > > Videocast, and I wanted to ask you for a bit of feedback. > > > > From the questions on the last few days on the list and IRC, I think > > it'd be interesting to expand more on the imports from bzr branches, but > > other alternatives could be a generic Q+A session where everyone can ask > > their questions on translations, or now that we're approaching the > > Ubuntu Global Jam, perhaps a training session on how to organize and run > > a jam. > > > > So here are the options I'm thinking of. Please let me know which one > > you think would be most useful or if you've got other ideas: > > > > 1. Automatic Upstream Translation Imports > > 2. Ubuntu Translations Q+A > > 3. Organizing and Running a Translations Jam > > > > So, what would you like to know more about? > > > > Regards, > > David. > > > > -- David Planella Ubuntu Translations Coordinator www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
-- ubuntu-translators mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
