On Mon, Apr 4, 2011 at 5:41 PM, Anders Jenbo <and...@jenbo.dk> wrote: > Den 04-04-2011 15:47, Simos Xenitellis skrev: >> >> On Mon, Apr 4, 2011 at 3:34 PM, Ask Hjorth Larsen<asklar...@gmail.com> >> wrote: >>> >>> Hi >>> >>> On Mon, Apr 4, 2011 at 10:57 AM, Simos Xenitellis >>> <simos.li...@googlemail.com> wrote: >>>> >>>> On Sun, Apr 3, 2011 at 4:10 PM, Daniel Nylander<p...@danielnylander.se> >>>> wrote: >>>>> >>>>> Translators, >>>>> >>>>> I wonder what the following string in software-center should be >>>>> interpreted as. How is it used? A button? Page title? >>>>> If anyone got a screenshot, that would help a lot! >>>>> >>>>> >>>>> "Review Infringment" >>>>> >>>>> >>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/software-center/+pots/software-center/sv/+translate?show=untranslated >>>>> >>>> The same page mentions "Located in ../utils/submit_review.py:1007", so >>>> you find the source file >>>> >>>> http://bazaar.launchpad.net/~ubuntu-branches/ubuntu/natty/software-center/natty/view/head:/utils/submit_review.py >>>> >>>> Looking in the source file you notice the message >>>> ""By submitting this review, you agree not to include anything >>>> defamatory, __infringing__, or illegal. Canonical may, at its >>>> discretion, publish your name and review in Ubuntu Software Center and >>>> elsewhere, ..." >>>> >>>> Therefore, "Review Infringement" means that there has been an >>>> infringement of a review that was sent through the Software centre, >>>> and the message is used as a title for the details of the person that >>>> reported the infringement by the posting of a restricted review. >>>> "Review" is not used as a verb here. >>>> >>>> Simos >>>> >>>> -- >>>> ubuntu-translators mailing list >>>> ubuntu-translators@lists.ubuntu.com >>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators >>>> >>> So let's get this crystal clear. >>> >>> A suitable rewording of "Review Infringement" is "Review infringes on >>> copyright", which seems unambiguous to me. >>> >>> True or false? >>> >> That message would be clear enough. >> >> Note that the message appears in a drop-down menu: >> >> for term in [ _(u"Please make a selection\u2026"), >> _("Offensive language"), >> _("Infringes copyright"), >> _("Contains inaccuracies"), >> _("Other") ]: >> >> Simos > > Ok so "Review Infringment" is a sort of title for this list, so another way > to frece it would be "This review is infringing in this manor:". > Possibly a more clear string would be "For this reason", but that depends on > the text on the rest of the page i suppose. >
I added the patch at https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/software-center/+bug/750421 Have a look if something needs further changing. On Mon, Apr 4, 2011 at 5:20 PM, Lucian Adrian Grijincu <lucian.griji...@ubuntu.ro> wrote: > On Mon, Apr 4, 2011 at 3:47 PM, Simos Xenitellis > <simos.li...@googlemail.com> wrote: >> for term in [ _(u"Please make a selection\u2026"), > > Why don't you use '…'? > http://www.fileformat.info/info/unicode/char/2026/index.htm > > You can set the python file encoding to UTF8. In the source code it is already set to UTF-8 (# -*- encoding: utf-8 -*-). I looked around the code and the same way to represent Unicode characters is used. Therefore, it probably is a programming convention. Simos -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators