2011/5/22 Hannie <[email protected]>: > In short, there are two options: > 1. do not translate it > 2. find a new word for "Dash" that describes best what it is. Some > suggestions are: startmenu, dashboard (which is an accepted word in Dutch), > snelstartmenu (= quick start).
I think we haven't settled on anything specific yet in Finnish. When possible, I try to omit the whole Dash from the sentence completely if the context already tells the reader what's being talked about. Then in the other cases I've used the "launcher" term to cover all of Dash, because the whole Dash is mostly about launching stuff, whether using the launcher quick start items or browsing via the Dash views. Also, as an user of Unity it hasn't made much sense to me what's Dash and what's launcher, since the whole Dash term isn't used anywhere in the UI while the Launcher is (when right clicking on launcher icons). It's almost like the whole "Dash" term was a nice codename for what the UX team was designing, but the term is not actually that necessary for users. It's just the "launcher", "left bar" (+ overlay that comes "from the left bar"), "top left corner icon" etc. Eg. "Open the top left corner icon and type into the search field" is much better for users than "Open the Dash and type into search field" since the Dash term doesn't tell anything about where it is actually. -Timo -- ubuntu-translators mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
