Jonathan Aquilina schreef op za 16-03-2013 om 14:01 [+0100]: > Wouldnt this basically mean increasing the number of translation > updates?
Not exactly. While every new version of a program should give us a new chance to complete translations, it can also introduce new untranslated strings. So programs might go from fully translated to 90% translated if we don't complete the translations before the update. > > On Sat, Mar 16, 2013 at 1:34 PM, Игорь Зубарев > <[email protected]> wrote: > > > > 2013/3/16 Redmar <[email protected]> > Hello Translators, > > As some of you may be aware, there has been some talk > in the community > about changing ubuntu's well known six month release > schedule, and > switching to a rolling release model. This would mean > that new versions > of programs will arrive in ubuntu when they are deemed > ready, rather > than on a six month cycle. The LTS (Long Term Support) > releases would > continue to exist in their current form. You can read > more about the > proposal here [1]. > > Since switching to a rolling release will clearly have > an impact on our > work, so I was wondering how other translators feel > about this proposed > change. After we have discussed this, I will create > summary of the > points raised here, so that our position on this > proposal is clear for > the wider community. > > On the positive side, translation effort does not have > to be condensed > into a short window between UI Freeze an the > TranslationsDeadline, which > should give us all more time to complete translations. > Also, if programs > are updated more frequently, the amount of new strings > in each release > will also be smaller, which again makes translating > easier. > > If updates are more frequent, this could also remove > the need for > langpack updates, which have been lacking of late > anyway. > > The main negative side is the risk of regressions in > translation of > programs. If the new version of a program is released > before translators > have had time to update all translations, users will > be faced with a > program that is suddenly only partly translated. This > is a serious > usability problem with the Dash and HUD, since these > are text-based > tools. For example, I'm currently running the Dutch > beta of 13.04, and > many of the search terms I use to start programs > (Dash) or interact with > program menus (HUD) do not work, since the > translations are not > completed yet. If we switch to a rolling release, each > new version of a > program has a chance of breaking the users workflow by > removing > localised terms the user relied on for the Dash or > HUD. Clearly, this > would not be acceptable. > > > > I see the same thing. Many strings in Dash already translated > in Launchpad but we have no langpacks. > So UI is not completely translated and we can't check the > correctnes. > Maybe this is a bug? > > > > Tools needed: There would have to be some way that > translators get > notified when the new version of a program is about to > land. I'm > guessing this is not a difficult thing to accomplish, > and could be as > simple as sending an automatic message to the > ubuntu-translators list > when a new version of a program enters the 'proposed' > repository. > > Those are my thoughts on the subject, what do you > think? > > Regards, > Redmar > > -- > Ubuntu Dutch Translators > > [1] > > https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-devel/2013-February/036537.html > > > > -- > ubuntu-translators mailing list > [email protected] > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators > > > > > -- > ubuntu-translators mailing list > [email protected] > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators > > > > > -- > Jonathan Aquilina
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
-- ubuntu-translators mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
