It is possible to create that i say on Launchpad, with this way we are working in Ubuntu Greece, as i know the same procedure also is followed by other translation teams. For example in ubuntu Greece we have the following two translation teams: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-el-starters and https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-el
The first team can make only suggestions and the second can confirm or reject the suggestions or correct them. If you be able to do something like this, you will have check on the translations. And if you see that one member from the "starters team" makes good translations, you can invite him/her on the main team 2013/9/11 Michael Bauer <[email protected]> > Hi George, > > That would work if there is one overarching project that sits above all > others on Launchpad. Is there such a project? We have > https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-gd but that doesn't seem to have > stopped this user from adding stuff in Linux Mint? > > You're right, Ibrahima, better empty ... > > Michael > > 11/09/2013 19:52, sgrìobh George Christofis: > > A good practice to manage and control/check the translations, is to > create a Moderated Team with privilege to review messages and the existing > team (which is open i guess) you can give to the members privileges to make > suggestions and only! > With this way the translations are filtered, because only the members of > the Moderated team can review suggested messages. > > > > > > -- > ubuntu-translators mailing list > [email protected] > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators > >
-- ubuntu-translators mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
