Hey Ask,
You have done your homework ;)
We now know that quite a few of us have problems with the translation of strings that need more information. Is it an idea to try and contact one or more of the developers so they can answer the questions that are put here on the translators list?
Perhaps David can provide us with names of whom we may contact.
Personally I think this might work better than filing bugs for each question. Or should we file one general bug reporting that we need more information on many a string?
Hannie

op 21-07-14 15:51, Ask Hjorth Larsen schreef:
Hello

A few Ubuntu phone strings that I don't understand.  I will be
grateful if some of you can help, or maybe we should file bug reports
since usually unclear strings marked for translation should be
considered bugs.  Let's begin:

#: src/imports/ContactView/ContactDetailOnlineAccountsView.qml:30
msgid "Touch"

What does "Touch" mean in the address book application?  Is it a verb
or a noun?  It seems very out of context.  Maybe it's even the name of
a protocol?

#. the {0} will be replaced by the name of a city in a search query,
#. the {1} will indicate the end of the query's string
#: curucu/restscopes/scopes.py:180
msgid "{0} weather{1}"

In "curucu", the comment above about {1} does not seem to be of much
help.  Is the query's string not just the same as the city name if the
user searched for the city?  What kind of string is it then?  And why
only the end?


#: ../alarm/AddAlarmPage.qml:594
msgid "Occurs"
msgstr ""

#: ../alarm/AddAlarmPage.qml:637
msgid "Occurrence"
msgstr ""

In the alarm app, it should be added in a comment that the first one
refers to a week day, and the other to a list of week days.  (I assume
this is so; if it is wrong, then our translation is wrong.  But I
think it is correct because I looked at the code)

#: src/qml/dialer-app.qml:364
msgid "Calling Line Presentation"
msgstr ""

#: src/qml/dialer-app.qml:376
msgid "Calling Line Restriction"
msgstr ""

#: src/qml/dialer-app.qml:370
msgid "Connected Line Presentation"
msgstr ""

#: src/qml/dialer-app.qml:382
msgid "Connected Line Restriction"
msgstr ""

In the dialer app, what are these?  I cannot see it from the source.

The German translation has [directly translated] "call number
suppression from the caller" whereas in Spanish some of them are
translated as actions, like "Restrict line of the call".  I doubt that
these two can be correct at the same time.

Best regards
Ask



--
ubuntu-translators mailing list
[email protected]
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Reply via email to