Update of /cvsroot/ufraw/ufraw/po
In directory ddv4jf1.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv18602

Modified Files:
        sr.po [email protected] 
Log Message:
Updated Serbian translation by Miloš Popović.


Index: [email protected]
===================================================================
RCS file: /cvsroot/ufraw/ufraw/po/[email protected],v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -d -r1.34 -r1.35
--- [email protected]       29 Sep 2009 16:45:36 -0000      1.34
+++ [email protected]       30 Sep 2009 16:24:34 -0000      1.35
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Serbian translation of UFRaw
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2006, 2007, 2008.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2008, 2009.
 #
-# This file is distributed under the same license as the UFRaw package.
+# This file is distributed under the same license as the ufraw package.
 #
 # MiloÅ¡ Popović <[email protected]>
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: UFRaw\n"
+"Project-Id-Version: ufraw\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-29 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-04 06:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:14-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-30 14:38+0000\n"
 "Last-Translator: MiloÅ¡ Popović <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -103,7 +103,7 @@
 msgstr "sRGB"
 
 msgid "sRGB (embedded)"
-msgstr ""
+msgstr "sRGB (umetniti)"
 
 msgid "System default"
 msgstr "Podrazumevano u sistemu"
@@ -125,7 +125,7 @@
 msgstr "Previše veza za krivu „%s“"
 
 msgid "Too many lightness adjustments in the ID file, ignored\n"
-msgstr ""
+msgstr "Previše podešavanja za osvetnjenost u IB datotecu, zanemarujem\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -328,6 +328,9 @@
 "                      Sensitivity for detecting and shaving hot pixels "
 "(default 0.0).\n"
 msgstr ""
+"--hotpixel-sensitivity=VREDNOST\n"
+"                      Osetljivost pri traženju i čuvanju pregorelih piksela 
"
+"(podrazumevano je 0.0).\n"
 
 msgid ""
 "--exposure=auto|EXPOSURE\n"
@@ -353,9 +356,8 @@
 "--interpolation=ahd|vng|four-color|ppg|bilinear\n"
 "                      Algoritam za interpolaciju(podrazumevani je ahd).\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "--color-smoothing     Apply color smoothing.\n"
-msgstr "Primeni prelaz između boja"
+msgstr "--color-smoothing     Primenjuje uglađivanje boja.\n"
 
 msgid ""
 "--grayscale=none|lightness|luminance|value|mixer\n"
@@ -399,11 +401,10 @@
 "--compression=Vrednost\n"
 "                      JPEG kompresija (0-100, podrazumevano je 85).\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "--[no]exif            Embed EXIF in output (default embed EXIF).\n"
 msgstr ""
-"--[no]exif            Umetanje EXIF podataka u izlazni JPEG ili PNG\n"
-"                      (podrazumevano umeće EXIF).\n"
+"--[no]exif            Umeće EXIF u razvijenu sliku (podrazumevano umeće "
+"EXIF).\n"
 
 msgid ""
 "--[no]zip             Enable [disable] TIFF zip compression (default "
@@ -464,14 +465,13 @@
 "podrazumevano).\n"
 
 msgid "--maximize-window     Force window to be maximized.\n"
-msgstr ""
+msgstr "--maximize-window     Pokreće program u uvećanom prozor.\n"
 
 msgid ""
 "--silent              Do not display any messages during batch conversion.\n"
 msgstr "--silent              Ne prikazuje nikakve poruke u paketnom 
režimu.\n"
 
 # Å ta je zapravo second group of options?
-#, fuzzy
 msgid ""
 "UFRaw first reads the setting from the resource file $HOME/.ufrawrc.\n"
 "Then, if an ID file is specified, its setting are read. Next, the setting "
@@ -482,11 +482,12 @@
 "second\n"
 "group of options is NOT read from the resource file.\n"
 msgstr ""
-"NLRaw najpre čita podešavanja iz $HOME/.ufrawrc datoteke. Nakon toga,\n"
-"ukoliko je zadata IB datoteka, čita ta podešavanja. Slede podešavanja 
data\n"
-"kroz --conf mogućnost, zanemarujući izlazne/izlazne nazive datoteka u IB\n"
-"datoteci. Na kraju se postavljaju mogućnosti iz komandne linije. U 
paketnom\n"
-"režimu druga grupa mogućnosti se NE čita iz datoteke.\n"
+"NLRaw najpre čita podešavanja iz $HOME/.ufrawrc datoteke. \n"
+"Nakon toga, ukoliko je zadata IB datoteka, čita ta podešavanja.\n"
+"Slede podešavanja data kroz --conf opciju, zanemarujući \n"
+"ulazne/izlazne nazive datoteka iz IB datoteke.\n"
+"Na kraju se postavljaju opcije iz komandne linije. U paketnom\n"
+"režimu druga grupa opcija se NE čita iz datoteke.\n"
 
 msgid ""
 "Last, but not least, --version displays the version number and compilation\n"
@@ -716,7 +717,7 @@
 msgstr "Mikser kanala"
 
 msgid "No more room for new curves."
-msgstr "Nema prostora za nove krive."
+msgstr "Nema mesta za nove krive."
 
 msgid "Load curve"
 msgstr "Učitaj krivu"
@@ -760,9 +761,8 @@
 msgid "Black point: %0.3lf"
 msgstr "Crna tačka: %0.3lf"
 
-#, fuzzy
 msgid "No more room for new lightness adjustments."
-msgstr "Nema prostora za nove krive."
+msgstr "Nema mesta za nova podešavanja osvetljenja."
 
 msgid "Fatal Error: uf->conf->shrink<1"
 msgstr "Koban greška: uf->conf->shrink<1"
@@ -851,10 +851,10 @@
 msgstr "Trepteći indikatori pre/podeksponiranih delova"
 
 msgid "Alignment Line Count"
-msgstr ""
+msgstr "Broj linija za poravnanje"
 
 msgid "Number of alignment lines to overlay over the crop area"
-msgstr ""
+msgstr "Broj linija za poravnanje prikazanih iznad oblasti za isecanje"
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "Podešavanje"
@@ -903,13 +903,13 @@
 msgstr "Logaritamski"
 
 msgid "Hot pixels: "
-msgstr ""
+msgstr "Pregoreli pikseli:"
 
 msgid "Hot pixel sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Osetljivost na pregorevanje"
 
 msgid "Reset hot pixel sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Vraća osetljivost za pregorele piksele"
 
 msgid "RGB histogram"
 msgstr "RGB histogram"
@@ -970,7 +970,7 @@
 
 msgid "Select a spot on the preview image to apply spot white balance"
 msgstr ""
-"Izaberite tačku na pregledu slike na osnovi koje se primenjuje ravnoteža 
bele"
+"Izaberite tačku u pregledu slike na osnovu koje se primenjuje ravnoteža 
bele"
 
 msgid "Chan. multipliers:"
 msgstr "Množioci kanala:"
@@ -1000,7 +1000,7 @@
 msgstr "Ne postoji Bajerova mustra"
 
 msgid "Apply color smoothing"
-msgstr "Primeni prelaz između boja"
+msgstr "Primeljuje uglađivanje boja"
 
 msgid "Denoise"
 msgstr "Uklanjanje šuma"
@@ -1023,18 +1023,14 @@
 msgid "Zoom percentage"
 msgstr "Uvećanje u procentima"
 
-#, fuzzy
 msgid "Reset adjustment"
-msgstr "Globalno podešavanje kontrasta"
+msgstr "Poništi podešavanja"
 
-#, fuzzy
 msgid "Select a spot on the preview image to choose hue"
-msgstr ""
-"Izaberite tačku na pregledu slike na osnovi koje se primenjuje ravnoteža 
bele"
+msgstr "Izaberite tačku u pregledu slike na osnovi koje se primenjuje nijansa"
 
-#, fuzzy
 msgid "Remove adjustment"
-msgstr "Globalno podešavanje kontrasta"
+msgstr "Ukloni podešavanje"
 
 msgid "Grayscale Mode:"
 msgstr "Režim sivih tonova:"
@@ -1176,16 +1172,14 @@
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Okretanje:"
 
-#, fuzzy
 msgid "Rotation"
-msgstr "Zasićenost"
+msgstr "Rotacija"
 
-#, fuzzy
 msgid "Rotation Angle"
-msgstr "Zasićenost"
+msgstr "Ugao rotacije"
 
 msgid "Reset Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Poništi ugao rotacije"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Putanja"
@@ -1205,9 +1199,8 @@
 msgid "TIFF lossless Compress"
 msgstr "TIFF kompresija bez gubitka"
 
-#, fuzzy
 msgid "Embed EXIF data in output"
-msgstr "Umetni EXIF podatke u JPEG ili PNG datoteke"
+msgstr "Umetni EXIF podatke u razvijenu sliku"
 
 msgid "Create ID file "
 msgstr "Napravi IB datoteku "
@@ -1323,9 +1316,8 @@
 msgid "Correct luminosity, saturation"
 msgstr "Ispravka luminanse i zasićenosti"
 
-#, fuzzy
 msgid "Lightness Adjustments"
-msgstr "Osvetljenost"
+msgstr "Podešavanje osvetljenosti"
 
 msgid "Crop and rotate"
 msgstr "Isecanje i rotiranje"
@@ -1666,3 +1658,9 @@
 
 msgid "Auto WB"
 msgstr "Sam odredi ravnotežu bele"
+
+#~ msgid "Loading image"
+#~ msgstr "Učitavam sliku"
+
+#~ msgid "--rotate option is valid only in batch mode"
+#~ msgstr "--rotate mogućnost se koristi samo u paketnom režimu"

Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/ufraw/ufraw/po/sr.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -d -r1.34 -r1.35
--- sr.po       29 Sep 2009 16:45:36 -0000      1.34
+++ sr.po       30 Sep 2009 16:24:34 -0000      1.35
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Serbian translation of UFRaw
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2006, 2007, 2008.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2008, 2009.
 #
-# This file is distributed under the same license as the UFRaw package.
+# This file is distributed under the same license as the ufraw package.
 #
 # Милош Поповић <[email protected]>
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: UFRaw\n"
+"Project-Id-Version: ufraw\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-29 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-04 06:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:14-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-30 14:38+0000\n"
 "Last-Translator: Милош Поповић <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -103,7 +103,7 @@
 msgstr "sRGB"
 
 msgid "sRGB (embedded)"
-msgstr ""
+msgstr "sRGB (уметнити)"
 
 msgid "System default"
 msgstr "Подразумевано у систему"
@@ -123,7 +123,7 @@
 msgstr "Превише веза за криву „%s“"
 
 msgid "Too many lightness adjustments in the ID file, ignored\n"
-msgstr ""
+msgstr "Превише подешавања за осветњеност у 
ИБ датотецу, занемарујем\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -323,6 +323,9 @@
 "                      Sensitivity for detecting and shaving hot pixels "
 "(default 0.0).\n"
 msgstr ""
+"--hotpixel-sensitivity=ВРЕДНОСТ\n"
+"                      Осетљивост при тражењу и 
чувању прегорелих пиксела "
+"(подразумевано је 0.0).\n"
 
 msgid ""
 "--exposure=auto|EXPOSURE\n"
@@ -348,9 +351,8 @@
 "--interpolation=ahd|vng|four-color|ppg|bilinear\n"
 "                      Алгоритам за 
интерполацију(подразумевани је ahd).\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "--color-smoothing     Apply color smoothing.\n"
-msgstr "Примени прелаз између боја"
+msgstr "--color-smoothing     Примењује углађивање 
боја.\n"
 
 msgid ""
 "--grayscale=none|lightness|luminance|value|mixer\n"
@@ -393,11 +395,10 @@
 "--compression=Вреднost\n"
 "                      JPEG компресија (0-100, 
подразумевано је 85).\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "--[no]exif            Embed EXIF in output (default embed EXIF).\n"
 msgstr ""
-"--[no]exif            Уметање EXIF података у излазни 
JPEG или PNG\n"
-"                      (подразумевано умеће EXIF).\n"
+"--[no]exif            Умеће EXIF у развијену слику 
(подразумевано умеће "
+"EXIF).\n"
 
 msgid ""
 "--[no]zip             Enable [disable] TIFF zip compression (default "
@@ -458,14 +459,13 @@
 "подразумевано).\n"
 
 msgid "--maximize-window     Force window to be maximized.\n"
-msgstr ""
+msgstr "--maximize-window     Покреће програм у 
увећаном прозор.\n"
 
 msgid ""
 "--silent              Do not display any messages during batch conversion.\n"
 msgstr "--silent              Не приказује никакве 
поруке у пакетном режиму.\n"
 
 # Шта је заправо second group of options?
-#, fuzzy
 msgid ""
 "UFRaw first reads the setting from the resource file $HOME/.ufrawrc.\n"
 "Then, if an ID file is specified, its setting are read. Next, the setting "
@@ -476,11 +476,12 @@
 "second\n"
 "group of options is NOT read from the resource file.\n"
 msgstr ""
-"НЛRaw најпре чита подешавања из $HOME/.ufrawrc 
датотеке. Након тога,\n"
-"уколико је задата ИБ датотека, чита та 
подешавања. Следе подешавања дата\n"
-"кроз --conf могућност, занемарујући 
излазне/излазне називе датотека у ИБ\n"
-"датотеци. На крају се постављају 
могућности из командне линије. У пакетном\n"
-"режиму друга група могућности се НЕ чита 
из датотеке.\n"
+"НЛRaw најпре чита подешавања из $HOME/.ufrawrc 
датотеке. \n"
+"Након тога, уколико је задата ИБ датотека, 
чита та подешавања.\n"
+"Следе подешавања дата кроз --conf опцију, 
занемарујући \n"
+"улазне/излазне називе датотека из ИБ 
датотеке.\n"
+"На крају се постављају опције из командне 
линије. У пакетном\n"
+"режиму друга група опција се НЕ чита из 
датотеке.\n"
 
 msgid ""
 "Last, but not least, --version displays the version number and compilation\n"
@@ -710,7 +711,7 @@
 msgstr "Миксер канала"
 
 msgid "No more room for new curves."
-msgstr "Нема простора за нове криве."
+msgstr "Нема места за нове криве."
 
 msgid "Load curve"
 msgstr "Учитај криву"
@@ -754,9 +755,8 @@
 msgid "Black point: %0.3lf"
 msgstr "Црна тачка: %0.3lf"
 
-#, fuzzy
 msgid "No more room for new lightness adjustments."
-msgstr "Нема простора за нове криве."
+msgstr "Нема места за нова подешавања 
осветљења."
 
 msgid "Fatal Error: uf->conf->shrink<1"
 msgstr "Кобан грешка: uf->conf->shrink<1"
@@ -845,10 +845,10 @@
 msgstr "Трептећи индикатори 
пре/подекспонираних делова"
 
 msgid "Alignment Line Count"
-msgstr ""
+msgstr "Број линија за поравнање"
 
 msgid "Number of alignment lines to overlay over the crop area"
-msgstr ""
+msgstr "Број линија за поравнање приказаних 
изнад области за исецање"
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "Подешавање"
@@ -897,13 +897,13 @@
 msgstr "Логаритамски"
 
 msgid "Hot pixels: "
-msgstr ""
+msgstr "Прегорели пиксели:"
 
 msgid "Hot pixel sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Осетљивост на прегоревање"
 
 msgid "Reset hot pixel sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Враћа осетљивост за прегореле пикселе"
 
 msgid "RGB histogram"
 msgstr "RGB хистограм"
@@ -964,7 +964,7 @@
 
 msgid "Select a spot on the preview image to apply spot white balance"
 msgstr ""
-"Изаберите тачку на прегледу слике на 
основи које се примењује равнотежа беле"
+"Изаберите тачку у прегледу слике на 
основу које се примењује равнотежа беле"
 
 msgid "Chan. multipliers:"
 msgstr "Множиоци канала:"
@@ -994,7 +994,7 @@
 msgstr "Не постоји Бајерова мустра"
 
 msgid "Apply color smoothing"
-msgstr "Примени прелаз између боја"
+msgstr "Примељује углађивање боја"
 
 msgid "Denoise"
 msgstr "Уклањање шума"
@@ -1017,18 +1017,14 @@
 msgid "Zoom percentage"
 msgstr "Увећање у процентима"
 
-#, fuzzy
 msgid "Reset adjustment"
-msgstr "Глобално подешавање контраста"
+msgstr "Поништи подешавања"
 
-#, fuzzy
 msgid "Select a spot on the preview image to choose hue"
-msgstr ""
-"Изаберите тачку на прегледу слике на 
основи које се примењује равнотежа беле"
+msgstr "Изаберите тачку у прегледу слике на 
основи које се примењује нијанса"
 
-#, fuzzy
 msgid "Remove adjustment"
-msgstr "Глобално подешавање контраста"
+msgstr "Уклони подешавање"
 
 msgid "Grayscale Mode:"
 msgstr "Режим сивих тонова:"
@@ -1170,16 +1166,14 @@
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Окретање:"
 
-#, fuzzy
 msgid "Rotation"
-msgstr "Засићеност"
+msgstr "Ротација"
 
-#, fuzzy
 msgid "Rotation Angle"
-msgstr "Засићеност"
+msgstr "Угао ротације"
 
 msgid "Reset Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Поништи угао ротације"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Путања"
@@ -1199,9 +1193,8 @@
 msgid "TIFF lossless Compress"
 msgstr "TIFF компресија без губитка"
 
-#, fuzzy
 msgid "Embed EXIF data in output"
-msgstr "Уметни EXIF податке у JPEG или PNG датотеке"
+msgstr "Уметни EXIF податке у развијену слику"
 
 msgid "Create ID file "
 msgstr "Направи ИБ датотеку "
@@ -1317,9 +1310,8 @@
 msgid "Correct luminosity, saturation"
 msgstr "Исправка луминансе и засићености"
 
-#, fuzzy
 msgid "Lightness Adjustments"
-msgstr "Осветљеност"
+msgstr "Подешавање осветљености"
 
 msgid "Crop and rotate"
 msgstr "Исецање и ротирање"
@@ -1660,3 +1652,9 @@
 
 msgid "Auto WB"
 msgstr "Сам одреди равнотежу беле"
+
+#~ msgid "Loading image"
+#~ msgstr "Учитавам слику"
+
+#~ msgid "--rotate option is valid only in batch mode"
+#~ msgstr "--rotate могућност се користи само у 
пакетном режиму"


------------------------------------------------------------------------------
Come build with us! The BlackBerry&reg; Developer Conference in SF, CA
is the only developer event you need to attend this year. Jumpstart your
developing skills, take BlackBerry mobile applications to market and stay 
ahead of the curve. Join us from November 9&#45;12, 2009. Register now&#33;
http://p.sf.net/sfu/devconf
_______________________________________________
ufraw-cvs mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/ufraw-cvs

Reply via email to