Update of /cvsroot/ufraw/ufraw/po
In directory ddv4jf1.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv26668
Modified Files:
ca.po
Log Message:
Updated Catalan translation by Paco Rivière.
Index: ca.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/ufraw/ufraw/po/ca.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -d -r1.29 -r1.30
--- ca.po 29 Sep 2009 16:45:36 -0000 1.29
+++ ca.po 30 Sep 2009 21:57:55 -0000 1.30
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.70\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-29 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-04 06:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-30 16:55-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-30 19:24+0100\n"
"Last-Translator: Paco Rivière <http://pacoriviere.cat>\n"
"Language-Team: http://pacoriviere.cat/ <http://pacoriviere.cat/>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -103,7 +103,7 @@
msgstr "sRGB"
msgid "sRGB (embedded)"
-msgstr ""
+msgstr "sRGB (incrustat)"
msgid "System default"
msgstr "Valor per defecte del sistema"
@@ -127,7 +127,7 @@
msgstr "Hi ha masses nanses per a la corba '%s'"
msgid "Too many lightness adjustments in the ID file, ignored\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hi ha massa ajustaments de lluminositat a l'arxiu ID, s'han ignorat\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -326,6 +326,9 @@
" Sensitivity for detecting and shaving hot pixels "
"(default 0.0).\n"
msgstr ""
+"--hotpixel-sensitivity=VALUE\n"
+" Sensitivitat per a detectar i eliminar pÃxels "
+"defectuosos (per omissió 0.0).\n"
msgid ""
"--exposure=auto|EXPOSURE\n"
@@ -352,9 +355,8 @@
" Algoriisme d'interpolació que es farà servir (per "
"omissió ahd).\n"
-#, fuzzy
msgid "--color-smoothing Apply color smoothing.\n"
-msgstr "Fes que els colors siguin suaus"
+msgstr "--color-smoothing Aplica un suvitzat dels colors.\n"
msgid ""
"--grayscale=none|lightness|luminance|value|mixer\n"
@@ -395,7 +397,6 @@
msgid "--compression=VALUE JPEG compression (0-100, default 85).\n"
msgstr "--compression=VALOR Compressió JPEG (0-100, per omissió 85).\n"
-#, fuzzy
msgid "--[no]exif Embed EXIF in output (default embed EXIF).\n"
msgstr ""
"--[no]exif Inclou les dades EXIF a la sortida JPEG o PNG (per "
@@ -462,14 +463,13 @@
"no).\n"
msgid "--maximize-window Force window to be maximized.\n"
-msgstr ""
+msgstr "--maximize-window Fés que la finestre sigui mà xima.\n"
msgid ""
"--silent Do not display any messages during batch conversion.\n"
msgstr ""
"--silent No mostris cap missatge durant la conversió per
lots.\n"
-#, fuzzy
msgid ""
"UFRaw first reads the setting from the resource file $HOME/.ufrawrc.\n"
"Then, if an ID file is specified, its setting are read. Next, the setting "
@@ -769,9 +769,8 @@
msgid "Black point: %0.3lf"
msgstr "Punt negre: %0.3lf"
-#, fuzzy
msgid "No more room for new lightness adjustments."
-msgstr "No hi ha espai per a més corbes."
+msgstr "No hi ha espai per a més ajustaments de lluminositat."
msgid "Fatal Error: uf->conf->shrink<1"
msgstr "S'ha produït un error que no es pot recuperar: uf->conf->shrink<1"
@@ -859,12 +858,6 @@
msgid "Blink Over/Underexposure Indicators"
msgstr "Indicadors parpallejants de sobre/infraexposició"
-msgid "Alignment Line Count"
-msgstr ""
-
-msgid "Number of alignment lines to overlay over the crop area"
-msgstr ""
-
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
@@ -911,13 +904,13 @@
msgstr "LogarÃtmic"
msgid "Hot pixels: "
-msgstr ""
+msgstr "PÃxels defectuosos:"
msgid "Hot pixel sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Sensitivitat de pÃxels defectuosos"
msgid "Reset hot pixel sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "rwinicia la sensitivitat de pÃxels defectuosos"
msgid "RGB histogram"
msgstr "Histograma RGB"
@@ -1031,18 +1024,15 @@
msgid "Zoom percentage"
msgstr "Percentatge del zoom"
-#, fuzzy
msgid "Reset adjustment"
-msgstr "Ajustament global del contrast"
+msgstr "Reinicia l'ajustament"
-#, fuzzy
msgid "Select a spot on the preview image to choose hue"
msgstr ""
"Trieu una zona de la imatge previsualitzada per aplicar l'equilibri de blancs"
-#, fuzzy
msgid "Remove adjustment"
-msgstr "Ajustament global del contrast"
+msgstr "Suprimeix l'ajust"
msgid "Grayscale Mode:"
msgstr "Mode escala de grisos:"
@@ -1184,16 +1174,21 @@
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientació:"
-#, fuzzy
msgid "Rotation"
-msgstr "Saturació"
+msgstr "Rotació"
-#, fuzzy
msgid "Rotation Angle"
-msgstr "Saturació"
+msgstr "Angle de rotació"
msgid "Reset Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Reinicia l'angle de rotació"
+
+#. TODO: Change to "Alignment lines" or "Grid lines" after 0.16 release
+msgid "Alignment Line Count"
+msgstr "Número de lÃnia d'aliniament"
+
+msgid "Number of alignment lines to overlay over the crop area"
+msgstr "Número de lÃnies d'aliniament per a superposar a l'à rea que es
retalla"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
@@ -1213,9 +1208,8 @@
msgid "TIFF lossless Compress"
msgstr "Compressió TIFF sense pèrdua"
-#, fuzzy
msgid "Embed EXIF data in output"
-msgstr "Inclou les dades EXIF als fitxers JPEG o PNG"
+msgstr "Inclou les dades EXIF a la sortida"
msgid "Create ID file "
msgstr "Crea el fitxer de identificació"
@@ -1331,9 +1325,8 @@
msgid "Correct luminosity, saturation"
msgstr "Corregeix la lluminositat, saturació"
-#, fuzzy
msgid "Lightness Adjustments"
-msgstr "Lluminositat"
+msgstr "Ajustaments de lluminositat"
msgid "Crop and rotate"
msgstr "Retalla i gira"
------------------------------------------------------------------------------
Come build with us! The BlackBerry® Developer Conference in SF, CA
is the only developer event you need to attend this year. Jumpstart your
developing skills, take BlackBerry mobile applications to market and stay
ahead of the curve. Join us from November 9-12, 2009. Register now!
http://p.sf.net/sfu/devconf
_______________________________________________
ufraw-cvs mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/ufraw-cvs