Author: iratqq Date: Thu Mar 27 22:09:32 2008 New Revision: 5344 Modified: trunk/po/ja.po
Log: * po/ja.po: - Translate look entries. Modified: trunk/po/ja.po ============================================================================== --- trunk/po/ja.po (original) +++ trunk/po/ja.po Thu Mar 27 22:09:32 2008 @@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: uim 1.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" -"POT-Creation-Date: 2008-03-28 10:49+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-28 12:39+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-28 13:08+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-28 14:06+0900\n" "Last-Translator: YamaKen <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Japanese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3275,105 +3275,91 @@ #: scm/look-custom.scm:31 scm/look.scm:77 scm/look.scm:559 msgid "Look" -msgstr "" +msgstr "Look" #: scm/look-custom.scm:32 scm/look.scm:560 -#, fuzzy msgid "Tiny predictive input method" -msgstr "日本語の予測変換入力方式" +msgstr "とてもちいさな予測変換入力方式" #: scm/look-custom.scm:39 -#, fuzzy msgid "Look key bindings" -msgstr "SKK キー設定1" - -#: scm/look-custom.scm:46 scm/skk-custom.scm:460 -#, fuzzy -msgid "Use UNIX look dictionary file" -msgstr "個人辞書ファイル" +msgstr "Look キー設定" -#: scm/look-custom.scm:53 scm/skk-custom.scm:400 -msgid "Personal dictionary file" -msgstr "個人辞書ファイル" +#: scm/look-custom.scm:46 +msgid "[Look] Use UNIX look dictionary file" +msgstr "[Look] lookで使用される辞書ファイル名" + +#: scm/look-custom.scm:53 +msgid "[Look] Personal dictionary file" +msgstr "[Look] 個人辞書ファイル" #: scm/look-custom.scm:59 -msgid "beginning character length of predicting" -msgstr "" +msgid "[Look] beginning character length of predicting" +msgstr "[Look] 予測入力が有効になる文字数" #: scm/look-custom.scm:65 -msgid "Prepared words for prediction" -msgstr "" +msgid "[Look] Prepared words for prediction" +msgstr "予測入力の学習に必要とする連接単語数" #: scm/look-custom.scm:71 -msgid "[Look] left fence character of candidate" -msgstr "" +msgid "[Look] left fence character of candidate" +msgstr "[Look] 候補の左側のフェンス文字" #: scm/look-custom.scm:77 msgid "[Look] right fence character of candidate" -msgstr "" +msgstr "[Look] 候補の右側のフェンス文字" #: scm/look-custom.scm:83 -#, fuzzy msgid "[Look] on" -msgstr "[Byeoru] オン" +msgstr "[Look] オン" #: scm/look-custom.scm:89 -#, fuzzy msgid "[Look] off" -msgstr "[Byeoru] オフ" +msgstr "[Look] オフ" #: scm/look-custom.scm:95 -#, fuzzy msgid "[Look] completion character" -msgstr "[SKK] 次の補完候補" +msgstr "[Look] 補完後確定" #: scm/look-custom.scm:101 -#, fuzzy msgid "[Look] next character" -msgstr "ラテン文字" +msgstr "[Look] 次の文字" #: scm/look-custom.scm:107 -#, fuzzy msgid "[Look] previous character" -msgstr "[SKK] 前候補" +msgstr "[Look] 前の文字" #: scm/look-custom.scm:113 -#, fuzzy msgid "[Look] next candidate" -msgstr "[SKK] 次候補" +msgstr "[Look] 次候補" #: scm/look-custom.scm:119 -#, fuzzy msgid "[Look] previous candidate" -msgstr "[SKK] 前候補" +msgstr "[Look] 前候補" #: scm/look-custom.scm:125 -#, fuzzy msgid "[Look] save dictionary" -msgstr "辞書の編集" +msgstr "[Look] 辞書の保存" #: scm/look-custom.scm:131 msgid "[Look] load dictionary" -msgstr "" +msgstr "[Look] 辞書の読み出し" #: scm/look.scm:51 msgid "Sleep" -msgstr "" +msgstr "休眠" #: scm/look.scm:52 -#, fuzzy msgid "Look Sleep Input Mode" -msgstr "直接入力モード" +msgstr "Look休眠入力モード" #: scm/look.scm:64 -#, fuzzy msgid "Look Direct Input Mode" msgstr "直接入力モード" #: scm/look.scm:78 -#, fuzzy msgid "Look Input Mode" -msgstr "入力モード" +msgstr "Look入力モード" #: scm/mana-custom.scm:35 msgid "Mana" @@ -4079,6 +4065,10 @@ msgid "System dictionary file" msgstr "辞書ファイル" +#: scm/skk-custom.scm:400 +msgid "Personal dictionary file" +msgstr "個人辞書ファイル" + #: scm/skk-custom.scm:407 msgid "Personal dictionary file (dedicated to uim)" msgstr "個人辞書ファイル (uim専用)" @@ -4110,6 +4100,11 @@ #: scm/skk-custom.scm:454 msgid "Use UNIX look command for completion" msgstr "アルファベット変換時の補完にlookコマンドを使用" + +#: scm/skk-custom.scm:460 +#, fuzzy +msgid "Use UNIX look dictionary file" +msgstr "個人辞書ファイル" #: scm/skk-custom.scm:475 msgid "Show annotation of candidate word"
